简介:院对我国英语教学中汉语使用问题虽然有不同观点,但对于英语教师来说,适量使用汉语进行教学,无疑可以提高教学效率、增加学生信心和保持学习兴趣,并对促进教师的专业化成长不无裨益。同时,在实际教学设计中,通过适量汉语的运用,必然能够提高学生的英语交际能力。
简介:【摘 要】汉语作为我们的母语,在我们的印象里是根深蒂固的,这也就意味着我们可能会在英语类课程的学习中固守传统的汉语认知状况,出现或多或少的难题。高中阶段的英语教学本身就是需要学生有一定的英语基础,除此之外学生也需要对英语有一定的提升理解,学生需要明确区分汉语、英语句型结构,而且在高中英语的教学中,教师应当更好的关注到学生所接受到的汉语结构类型等,对学生展开综合全面的引导,本篇文章就汉语、英语句型结构异同对于高中英语教学的启示展开引导。
简介:本文以汉语中介语语料库为基础,对外国留学生在使用汉语的介词性框式结构时产生的偏误进行了比较系统的分析,其中既有句法结构方面的偏误,又有语义方面的偏误。前者主要表现为:框式结构不完整,该用框式结构的却没用,不该用框式结构的却用了,框式结构的句法位置错误;后者主要表现为:框式结构误代,框式结构的前置部分和后置部分配合错误,框式结构出现冗余成分,框内成分的句法语义错误。针对上述偏误,文章从五个方面说明了其产生的原因:对"框"的结构特征了解不充分,对框式结构"式"的特征把握不到位,中介语可渗透性特点的影响,中介语发生的认知基础,教学材料和教学过程中语言知识说明的失误。最后,文章还提出了一些教学建议。