学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要在当今大发展大融合时代下,“语言接触”时时发生。本文中笔者提出由语言接触产生的语言影响也时时发生。赵江民在《新疆民汉语言接触及其对世居汉族的影响》一书中指出“语言接触不一定必然导致语言影响”,笔者对此经过调查,得出与之相反的观点,并提出语言影响的结果与语言接触密切程度相关,而不是与时间相关。

  • 标签: 语言接触 影响 时间 频率
  • 简介:文章从外来词入手,探讨分析历史上中亚文化、印度佛教文化与近现代欧洲文化对汉文化的影响和汉文化向世界各地的传播,进一步印证了不同文化间的交流和相互影响在语言上的反映。

  • 标签: 文化 外来词 交流
  • 简介:本文通过共时分析和亲属方言土语比较,揭示小陂流苗语受汉语影响已进入核心领域,应属于深层影响,开放型影响;语言影响引起的语言演变已进入与汉语逐步趋同的状态,在词汇、语法、语音等方面都出现了与汉语相同的特点;并用、竞争、弱化、泛化是小陂流苗语语言接触出现的几个特征,是我国不同语言之间语言接触的一种类型.

  • 标签: 语言接触语言演变 变异深层影响
  • 简介:本文论述了汉藏语系语言接触关系,认为汉藏语系诸语言相互接触和影响,丰富了语言学上"亲属关系"这一基本术语的学术内涵.

  • 标签: 汉藏语系 亲属关系 语言 接触关系
  • 简介:云南罗平鲁布革乡木纳村语言兼用现象表明,罗平布依族语言演变具有多重动因。语言接触是罗平布依族当代语言兼用的主要原因,当代社会的急剧变迁导致民族间的广泛接触,加快了布依族语言向民汉双语演变的进程。

  • 标签: 语言兼用 语言接触 社会变迁
  • 简介:文化寓于语言语言折射文化,语言与文化不可分离。语言接触的过程就是文化融合的过程。文化接触的过程是促进语言深层接触甚至语言融合的过程。语言接触和文化融合在构建和谐文化中具有不可忽视的重要作用。基于语言接触与文化融合的和谐文化是一种语言文化双和谐的优秀文化。

  • 标签: 语言接触 文化融合 和谐文化
  • 简介:语言接触通常出现在多族群混居的地区.语言接触可以引发不同类型的语言演变现象.延边朝鲜族自治州除朝鲜族以外,还居住着汉族、回族、满族等二十多个民族.在国家推广普通话的语言政策以及少数民族语言政策的共同作用下,加上历史、社会、文化等方面的因素,在过去几十年中,朝鲜族的语言使用方面出现了双语接触背景下的语言借用、混用以及转用等语言演变现象.20世纪90年代开始的中韩建交,使朝鲜语受到了韩国语的影响.在朝汉、朝韩语言接触的影响下,朝鲜语的语言演变呈现出多样性.语言演变对保护少数民族语言、制定语言政策及规划等提出了挑战和现实的思考.

  • 标签: 语言接触 语言演变 借用 混用 转用
  • 简介:在中国境内,近一个世纪以来发掘的语言事实和文献表明,在古丝绸之路上,仍然有许多没有完全解开的历史谜团值得进一步讨论。本文拟对其中一些问题发表个人的看法,以抛砖引玉。

  • 标签: 语言接触 文化扩散 丝绸之路 历史谜团
  • 简介:语言接触作为一种常见而又复杂的语言现象,近年来成为学界研究的热点,涉及语言学科的各个领域。不同领域的研究,丰富了语言接触研究的外延,拓展了其研究的空间。但是,在研究的系统性、研究的重心分布、研究视域等方面仍存在一些问题。

  • 标签: 语言接触 多维度 路径 语言现象 语言学科 系统性
  • 简介:自20世纪50年代以来,随着汉语普通话在全国范围内的逐步普及,汉语方言和普通话的接触越来越多。在普通话的影响下,汉语方言正经历着许多变化。笔者在运用变异社会语言学理论的基础上,采用社会语言学访谈法,对芜湖方言中"个"字进行多变量分析,旨在探讨在语言接触的背景下,普通话是如何影响芜湖方言"个"字的变化与变异的。

  • 标签: 汉语普通话 芜湖方言 语言接触 变异社会语言学
  • 简介:新疆伊犁察布查尔锡伯族自治县的锡伯族,在语言接触语言转用方面有着鲜明的特点。其双语表现为锡伯语功能退化、汉语比重上升、双语人群的结构化问题凸显等特点。现在锡伯族完全转用汉语的人还比较少。转用者主要集中在30岁以下,并且人数有增多的趋势。

  • 标签: 锡伯族 双语现状 比较研究
  • 简介:外源词指的是从外族语言中借来或受外族语影响而产生的词。民族之间的贸易往来,文化交流,移民杂居,战争征服等各种形态的密切接触或非密切接触,都会引起语言接触,词语的借用是语言接触中最常见的表现形式之一。对受惠语而言,大量外源词涌人,一定程度上会给本族词语的结构和语义方面带来影响。本文主要探讨来自英语、日语的外源词对汉语词义的影响。

  • 标签: 语言接触 外源词 汉语词义 汉语文化
  • 简介:社会的不断进步影响着语言的发展,有些语言随社会的进步逐步走向消亡,有些语言却存留下来。阿昌族是保山人口较少的民族之一,随着社会的发展和现代化的进程,阿昌语也在不断的变化和发展。以阿昌语在现代化进程中与其他语言接触的现状,分析其产生的原因,并提出相应的保护策略。

  • 标签: 保山 阿昌语 现状 保护
  • 简介:不同语言的人们在交际中必然产生语言接触,进而形成各种语言接触现象,外来词就是其中之一。严复译作有大量因语言接触而产生的外来词,其中音译词占大多数,另外,还使用了整体意译、对应意译、仿译、借形等方式来翻译。语言接触会带来语言的干扰.所以,为了在晚清的封闭文化中使译作获得较好的接受效果,严复主动地使用意译外来词的方式传播外来的思想、观念及新事物。这些外来词在之后汉语的使用中出现留用、替换和停用等几种不同情况。

  • 标签: 语言接触 外来词 严复 语言干扰
  • 简介:语言接触涉及面很广,需要从语言语言竞争力、语言本质及语言选择、语言与社会、语言与文化、语言与教育、语言与民族发展、语言与国家政治等多重角度去反复认识。

  • 标签: 社会语言学 语言接触 双语教育
  • 简介:宁城县的蒙古语已进入濒危阶段。在濒危语言(方言)区,家庭是母语激励源,社会是汉语激励源,社区人员的实际语言能力,一般情况下,接近两种语言使用机率的折中值。语言模式转换的一般过程是,首先双语得到发展,纯蒙古语的使用受抑制,汉语使用逐步扩大;其次蒙古语从社会交际领域退出,双语使用率下降,汉语使用率稳步上升;最后完全转用汉语。语言模式转换的速度,城镇快于乡村,子女快于父母,干部快于农民和学生。在濒危语言(方言)区,学校是母语、母文化保护的重要阵地,合并学校时,应分别对待,谨慎处理。

  • 标签: 蒙古语 宁城县 语言接触 喀喇沁 实际语言能力 濒危语言