学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:目前,我国幼儿教育的发展已到了一个崭新的阶段。在我国幼儿教育改革不断深入的发展中,人们对舞蹈教育越来越重视,同时对幼儿教师的专业技能的要求更加严格。舞蹈教育是为了培养幼儿舞蹈教育的专业人才,在舞蹈教学过程中,如何在三年之内让初中刚毕业的学生学好舞蹈知识和舞蹈的基本技能并且掌握它们,是非常关键的。

  • 标签: 幼师 舞蹈教育 舞蹈技能
  • 简介:舞蹈作为一门独立的艺术形式,它以生活形象为出发点,运用生动、具体、感性的思维方式来反映客观现实;它通过典型化的身体动作、姿态和表情来塑造艺术形象,反映人们的精神面貌和思想感情,使人产生如临其境、如视其人之感,从而给观众带来美好的艺术享受,让人们得到心灵的陶冶与净化。在纷纭复杂,千姿百态的大干世界里,

  • 标签: 舞蹈创作 题材选择 艺术形式 生活形象 客观现实 思维方式
  • 简介:早晨到来.青印溪的水中不见一点夜色。太阳进去沐浴。当水底的喊声已突破厚厚的水.缭绕在我的身边,叶来、巫嘎已在异地。

  • 标签: 散文 文学作品 《舞蹈之树》 晓弦
  • 简介:向河水学习恋爱还没有爱过的人,先向这座城认个错。不用到跑马山上转山了,到河边去吧,喝一口河水,喝下这催情的水,从此,便会爱了。渴望爱的人,如果还没找到自己的爱,也请到河边,用来自圣山的净水清洗眼睛,便会在芸芸众生中看见自己的爱人。如果不知道如何向爱人表白,那就在河边,听河水流动,让说话的腔调变成流水的声音,便会说出最动人的情话。如果是与爱人一起来,请手扣着手,站在两

  • 标签: 转山 如何向 在路上 雅拉河 一朵花 福报
  • 简介:一、群文舞蹈的概念群文舞蹈是群众利用业余时间,以自己为主体,以自愿参加社会活动的方式进行自娱、自乐、自教的文化活动,其作品创作理应具有浓厚的生活气息,具有新时代的节律;它的取材与表现手法也应优先采用通俗易懂的表现形式,同时又必须有一定的艺术表现力,要为群众所乐于接受和参与,以此来满足不同层次的群众对舞蹈艺术的审美要求,从而完成它自身的艺术使命。

  • 标签: 群众文化 舞蹈创编 艺术表现力 业余时间 社会活动 文化活动
  • 简介:我国是一个多民族的国家,各民族都有自己独特的艺术表现形式,民族舞蹈作为其中有代表性的艺术对于展现各民族的精神风貌,表现各民族的历史文化习俗及审美倾向都有重要的作用。改革开放以来,我国涌现出一大批优秀的民族舞蹈作品,比如《雀之灵》《太阳女》等等大家耳熟能详的作品。随着时代的发展,近年来虽然民族舞蹈作品不断涌现,但是能让人耳目一新的作品却又乏善可陈。

  • 标签: 民族舞蹈 舞蹈作品 声光电 审美倾向 雀之灵 太阳女
  • 简介:我已经在三千米的高度歌颂过晴空和棉花堆

  • 标签: 组诗 舞蹈 歌颂
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:随着舞蹈教育的广泛开展.其社会作用的日益凸显.本文对舞蹈教育的文化传承、德育、智力开发、审美、健身等方面的作用进行探讨.从而引起全社会更加的关注和重视.以使舞蹈教育在培养、塑造人过程中发挥更重要的作用.

  • 标签: 舞蹈教育 社会作用
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:近年,中国影坛可谓是古装题材作品大行其道的时代。与上个世纪七八十年代风靡一时的武侠电影相比。其风格早已不尽相同,就连影片中在相同文化濡染下一脉相承的传统武术和中国古代舞蹈精神也有了更新的发展和变化。在本文中,将就这一问题进行更为深入的研究和探讨。

  • 标签: 古代舞蹈 现代电影 中国 影片 题材 武侠电影
  • 简介:2012年11月,中国韵文学会曲专业委员会于第十二届中国散曲及相关文体学术研讨会期间召开了选举会议,选举产生了第三届组织机构,公告如下:

  • 标签: 专业委员会 选举结果 中国 公告 曲学 学会
  • 简介:夏志清《中国现代小说史》自1961年一出版就被视为一部一鸣惊人的拓荒巨作.与此书的炽热盛名相伴相生的是至今还没有停止的质疑和争议.自书面世以来,可以说,美誉有多少,批判和抨击就有多少。本文对《中国现代小说史》现存的3个英文版本和4个中文译本进行版本的渊源梳理,试图寻找和挖掘版本变迁背后的原因并谨慎地对各版本的阅读效果做出评价.

  • 标签: 《中国现代小说史》 版本学 差异比较 原因探求
  • 简介:根据《中国韵文学会常务理事会决议》和《赋学会改选方案》的精神和要求,由中国韵文学会秘书处组织开展了中国韵文学会赋专业委员会选举工作,2012年1月15月选举结束,结果如下:

  • 标签: 专业委员会 选举结果 学会 韵文 中国 赋学
  • 简介:<正>当前,中国文学在世界文学中处于比较边缘的位置,在中国文学"走出去"的过程中,译介起着举足轻重的作用。中国文学对外传播的效度受到译介的严重制约。我们需要从文化战略的高度来定位中国文学译介,以促进中国文学输出,加速中国文学从边缘到中心的运动,实现非边缘化。谜米的发展为审视中国文学对外译介提供了新的研究视角。本文以谜米为理论指导,以译者身份和译介

  • 标签: 中国文学 文化传递 异文化 归化翻译 文化环境 异化策略