学科分类
/ 24
468 个结果
  • 简介:摘要在商务广告翻译中成功的商标翻译在树立企业形象,开拓国内外市场方面具有举足轻重的作用。一个号商标翻译可以在使产品得到消费者认可,从而赢得一个好的销售业绩。本文你主要讨论,商标语言特点,商标翻译常用的技巧和方法以及文化的差异对商标翻译的影响。

  • 标签: 商标 音译 意译 文化
  • 简介:顺应论从一种崭新的语用视角来考察语言的使用情况,是一个极具解释力的语言学理论。该理论认为,顺应性是人类使用语言的本质特征,这恰巧与动态的翻译过程不谋而合,因此,顺应论对翻译研究有很好的辅助作用。文章以运动广告为例,从语用顺应论视角看此类广告翻译顺应性的体现,从而得出:成功的广告翻译实质是对语言的成功顺应。

  • 标签: 顺应论 运动广告的翻译 顺应性
  • 简介:作为英文广告中常用的修辞手段,双关语的翻译策略一直被关注。本文首先探讨了英语广告双关修辞的主要类别,然后结合具体翻译实例,提出了以Delabastita的适合中译文的四种翻译策略为依据来翻译英文广告中双关语的方法。

  • 标签: 英文广告 双关 翻译 Delabastia的双关语翻译策略
  • 简介:随着社会的发展,广告在我们的生活中发挥着越来越重要的作用,特别是经济贸易全球化的今天,广告语的翻译显得尤其重要。文章试图从陌生化角度来探讨英汉广告翻译的美学价值,从音美、形美、意美以及个性美这四个方面来阐述。希望能够增强人们的视觉审美效果,使广告充分发挥其作用。

  • 标签: 广告 陌生化 翻译 美学
  • 简介:本文从分析广告英语的语言特征出发,明确指出了广告英语在语言的语音、词汇、句法和修辞各方面的特点,同时使用广告案例加以说明,进而指出独特的语言特点决定了用目的论指导实用文体广告英语翻译具有一定的可行性。在对广告英语翻译策略的分析说明上,本文使用了大量的成功广告案例旨在展示目的论突破了功能对等理论的限制,是广告英语翻译的过程中的首要翻译原则,并根据广告英语的语言特征分析探讨了直译、意译、补译的广告英语翻译策略。

  • 标签: 广告英语 语言特点 目的论 翻译策略
  • 简介:从高职高专英语教材《新编实用英语》(天津版)中的单元教学内容"广告英语"谈起,以经典实例分析的形式逐步分析并阐明了广告英语的特点、修辞特征、翻译技巧;提出了在高职高专英语应用写作与翻译教学中,应重视广告英语写作与翻译能力的提高,使学生能够体会到英语修辞特征的美妙并掌握一定的翻译技巧,从而促进英语学习综合能力的提升。

  • 标签: 高职教学 英语广告 修辞特征 翻译技巧
  • 简介:广告翻译与跨文化交际密切相关。本文从跨文化交际角度看商业广告翻译中的创造性原则,从理论和实际方面说明创造性原则的必要性,采用文本分析和对比分析的方法着重探讨了创造性原则在商业广告翻译中的具体运用。

  • 标签: 跨文化交际 商业广告翻译 创造性原则
  • 简介:市场经济的好处就是任何一个企业或产品都可以来分享一杯美羹,那么企业或产品的形象自然不可小觑。如何让广大的消费者树立良好的企业及产品印象,单靠传统电视广告的形式恐怕除了能够加深消赘者的印象外再没别的优势了.因此企业主动寻找新的营销模式,专为品牌或产品形象拍摄一部微电影,或者在长片电影中依托明星效应设计产品的形象都是非常常见的做法。产品植入式影视剧(电影、微电影、网络自制节目)是目前非常成熟的市场体系,一年前陈凯歌执导的《搜索》让我们感受到原来产品的植入可以做到不被观众排斥和反感:张元年初导演的《床上关系》让观众看到最后才恍然大悟:搜狐自制剧《属丝男士》第二季,360公司看中其惊人的点击率,360四大产品的成功植入,也成就了互联网企业跨界娱乐营销的经典之作。

  • 标签: 网络时代 影视广告 互联网企业 产品形象 营销模式 植入式
  • 简介:近日,国家食品药品监督管理总局曝光了10种违法药品广告:一、黑龙江济仁药业有限公司生产的“舒泌通片(广告标示名称:彝祖龙方、彝祖龙方舒泌通片、百日青夫舒泌通片、百日舒通)”:

  • 标签: 违法药品广告 食品药品监督管理 广告标示 黑龙江
  • 简介:"宗教经典翻译的理论与实践"学术研讨会由广州大学比较文化研究所巴哈伊研究中心主办,中国社会科学院世界宗教研究所巴哈伊研究中心、兰州交通大学外国语学院英美文化与翻译研究所、全球文明研究中心与新纪元国际出版社协办,于2012年5月12-13日在广州举行。来自全国各地40余名研究者参与了此次研讨会。本次研讨会是一场小型紧凑、讨论问题比较集中、学术含量很高的会议。

  • 标签: 翻译 世界宗教研究所 中国社会科学院 兰州交通大学 广州大学 学术研讨会
  • 简介:论述了翻译教学的现实意义、翻译批评的现状和标准、翻译批评的对象、性质及作用,阐述了翻译教学中开展翻译批评的方法。

  • 标签: 翻译教学 翻译批评
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:参考译文现在要表达自我,最简单的方式之一就是写博客。博客是个能和众多读者分享信息的好方法。现在有数百万个博客,每一个都反映出个人的喜好和品味。写博客的人可以设计自己的网页并随时加入照片。对那些与朋友和家人保持联系有困难的人,博客也是一个很有用的沟通方式。博主可以选择让所有人都能进入观看他的博客,或是只开放给某一群挑选过的读者。读者也可以评论博客上所发表的内容,让作者能获得回应。

  • 标签: 翻译 参考译文 博客 读者 所有人
  • 简介:参考译文你是否睡不着觉?没关系。你觉得身体有点不太舒服?别担心。这些问题或是更多麻烦都可以靠简单的脚底按摩获得解决。

  • 标签: 英语学习 学习方法 阅读知识 阅读材料
  • 简介:参考译文现今,在世界各个城市里,你都可以看到自动贩卖机。这些机器贩售各式各样的食物、饮料和日用品。

  • 标签: 翻译 参考译文 日用品
  • 简介:传统的翻译忠实观已经无法解释诸多的翻译现象,遭到众多学者们的质疑.翻译的“伦理转向”是翻译研究发展的必然趋势,能够对翻译忠实观作出合理的阐释.它认为译文忠实的对象具有多样性,不仅仅局限于忠实于原文;翻译中的“忠实”与“不忠实”具有矛盾性和相对性,他们在一定的条件下是可以相互转化的;此外,“忠实”与“不忠实”都具有一定的伦理理据.

  • 标签: 忠实观 翻译 翻译伦理
  • 简介:材料准备:在街上收到的广告宣传单、大胶带空芯一个、双面胶、胶水、餐中布。

  • 标签: 广告 宣传单 双面胶