学科分类
/ 18
353 个结果
  • 简介:影片翻译作为文学翻译的一个分支,有着自身的特殊,而其中涉及到的双关语翻译更是影片翻译的一大难点。本文旨在讨论影片中经常出现的双关语翻译。笔者将结合具体影片中双关语的例子,运用奈达的功能主义和维米尔的目的论来分析影片中双关语的翻译,讨论双关语翻译的难点及,并为译者提出可行的翻译策略。

  • 标签: 影片翻译 双关语 功能主义 目的论 可译性
  • 简介:本文试图在信息理论框架内探讨文化的实质及文化翻译该怎样译等问题,认为文化的在于人类作为一个大群体所拥有的共享知识和不同文化之间无限的信息交换。然而从共时的角度看,信息交换的有限性又给文化翻译造成一定困难。此外,作者根据信息传递理论提出平衡翻译概念,认为翻译中译者的首要任务就是平衡传输负载。在向译文读者传递原文文化信息时,一方面要保证信息足量,充分利用译文读者的信道容量,另一方面又要考虑到译文读者的信道容量相对狭窄的情况,防止信息传输过载。

  • 标签: 信息理论 可译性 平衡翻译
  • 简介:语言是文化的组成部分,翻译实质上是不同文化之间的交流。在英汉翻译中,译者需要让汉语译文在言语信息层面上尽量贴近英语原文,由于英汉语言文化差异性的客观存在,使得翻译中容易出现限度问题。该文以英语限度为切入点,在阐述英汉文化差异的主要表现的基础上,通过分析基于语言文化差异的英语限度,探讨了降低英语限度的方法,旨在说明降低英语限度的重要,以期为英语翻译提供参考。

  • 标签: 语言文化 文化差异 英语 可译性限度
  • 简介:普遍语法在二语习得中的作用一直是一个争议很大论题。以结构主义语言学为基础的对比分析法首先否定了普遍语法的,主张在语言系统内对两种语言的各个层面进行对比,并影响到后来的一语习得和二语习得是否过程相同的辩论。普遍语法的完全基于Corder关于一语习得和二语习得是两个相同过程的假设,认为二语习得的核心就是成人二语习得和儿童一语习得都受普遍语法原理和参数制约。本文在对比两种流派的具有代表观点的基础上分析了它们的基础理论对二语习得研究的影响。

  • 标签: 二语习得 普遍语法 对比分析 参数设置
  • 简介:铜袜子?铜毛巾?那地铁里竖几根铜柱子怎么样宁?这只是智利——世界最大的铜生产国——利用这种红色金属的几个例子而已。自古以来铜就被用来制造工具、武器和管道系统,而今智利的创新人士正在试验新方法来利用铜的抗菌特性。

  • 标签: 袜子 杀菌 管道系统 生产国 创新人
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:我们在高中第二册已接触了一些副词和介词短语引导的倒装句,在这里我们将所学过的这类词作一归纳。一、副词及否定副词1.Oftendidwegoforwalkstogecher.我们过去常一起外出散步。2.ManyatimehasMikegivenmegoodadivce.迈克多次给了我好的劝告。3.Nowhreelsecamelakeslikethesebefound.象这样的湖其它地方是难以找到的.4.Seldomhastherebeenlesswaterinthebrook.这条小河很少缺水.5.RarelydoIgetinvitedintoofficealone.我很少一人应邀到这个办公室来.6.ScarcelyhadIarrivedhomewhenbecameouttoseeme.我一到,他便出来迎接我.

  • 标签: 倒装句 类词 否定副词 介词短语 ALONE 中第
  • 简介:长期以来,医生就一直担心,因动脉堵塞而做冠脉搭桥手术的患者会出现认知能力下降的状况。事实上,与支架植入手术相比,患者进行冠脉搭桥手术后,记忆衰退更为明显。

  • 标签: 认知能力 手术 心脏 患者 记忆
  • 简介:翻译的媒介是语言,语言由意义和形式组成。本文顺着意义与形式适一思路探讨译度问题,认为:从翻译过程来看,翻译无非两件事:理解与表达;从表达看,翻译也无非两件事:意义与形式。如果我们顺着意义与形式这一思路去探讨译度,问题便迎刃而解。给翻译造成障碍的是形式,而不是意义。意义基本可译或基本意义译,形式不完全译或完全不可译。形式的译与否取决于两种语言文字及其表现形式的同与异,有与无。

  • 标签: 可译度 意义 形式
  • 简介:Visitingthesaunaregularlycouldreducetheriskofdementia,anewstudyhasfound.ScientistsattheUniversityofEastFinlandfollowedmorethan2,000middle-agedmenfor20yearstofindoutwhatfactorsinfluencedhowmanydevelopedcognitive~1problemsinlaterlife.

  • 标签: 痴呆症 regularly FINLAND experienced LIKELY RELAXATION
  • 简介:顾名思义,“连贯”和“衔接”均与超越句子有关,但因两者超越甸子层次的方式不同,所以它们是篇章理论中不容混淆的两类不同性质的范畴。连贯源于篇章的语义内容,而衔接则涉及篇章的结构形式。从辩证的角度看,两者的关系大致表现为内容与形式问的相互作用。

  • 标签: 衔接性 衔接手段 内容与形式 语义内容 述位 层次的
  • 简介:语法是人在语言运用中必须遵守的"共同规则",它具有很强的"规定性".然而,语法范畴的"规定性"在语言的现实面前却受到了强大的挑战,语法范畴的相对、模糊和矛盾无处不在,无时不有.造成语法范畴相对、模糊和矛盾的主要原因包括客观世界的复杂,对立统一规律的普遍,语法形式与语法意义的非对应.语言的渐变和心理因素等.

  • 标签: 语法范畴 相对性 模糊性 矛盾性 心理因素 英语
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:如何建立理想的两性关系,重塑女性形象和价值,是女性主义乌托邦小说的核心话题。本文以美国女性主义第二次浪潮中的女性主义乌托邦小说为对象,阐述其建构的三类性别模式。通过分析不同性别模式所蕴含的女性主义的思想及其哲学基础,探讨女性主义乌托邦小说的积极意义和局限之处,以及它对社会变革和文学发展所产生的重要意义。

  • 标签: 女性主义乌托邦小说 性别建构 女性主义第二次浪潮
  • 简介:句法-语义的接口问题一直是语言学研究的一个重要内容,而将句法结构和题元角色所组成的语义结构糅合在一起就可以形成句法-叙事结构,对句法-叙事结构的研究可以涵盖句法和语义两个抽象单元。及物-叙事结构属于句法-叙事结构范畴。及物-叙事结构的结构能产是一种客观存在,主要由分布普遍、类推和转换体现出来。及物一叙事结构的语义自然是指结构本身所传达的语义符合人们的思维惯势和经验结构,其中包括及物一叙事结构的叙事象似和叙事典型。及物-叙事结构的结构能产和语义自然有它们的认知理据;结构能产和语义自然高的及物一叙事结构符合人们对结构句法部分和叙事部分以及叙事部分各组成成分之间匹配度的心理要求,是人们比较熟悉和使用比较频繁的语言形式,具有在认知上激活其它表达式的能量和潜在力。

  • 标签: 及物-叙事结构 结构能产性 语义自然性 认知理据
  • 简介:英语形容词从不同的角度可分为不同的种类。就其句法作用而言,可分为定语形容词(attributivcadjectives)和表语形容词(predictiveadjectives)。诚然,大多数的形容词是既可作定语又可作表语的(centraladjectives),并且意义保持不变。

  • 标签: 修饰名词 情态动词 PREDICTIVE inherent beautiful ANSWER
  • 简介:中学英语听力口语自动化考试,即人机对话,在三年的实施过程中有力推动了中考评价机制的改革,取得了巨大成效,同时也暴露了些许不足。有关诚信的替考现象严重阻碍了人机对话的发展。本文从改变这种现状出发,探讨了在英语教学过程中应注重听力口语的课堂训练,让人机对话贯穿整个英语教学管理过程,走过程评价与终结评价相结合的道路。

  • 标签: 教育现代化 人机对话 过程性与终结性评价相结合
  • 简介:多年来,以“教师中心论"为基础的英语教学模式一直在我国各类高校占据主导地位,但由于其过分强调教师的主导地位而忽视了学生的作用,遏制了学生的主动和创造,而逐渐为人们所诟病。学界转而推崇以“建构主义"为基础的“学生中心论"。然而,随着教育实践的深入,“学生中心论"也不可避免地暴露出自身的一些弊端。我们能不能把两种理论的优点结合在一起创立一种新的外语教学模式呢?王永祥教授提出的“主体问外语教学模式"为本研究提供了理论依据。本文在高职大学英语课堂话语分析的基础上,指出了“教师中心论"和“学生中心论"的不足,阐释了“主体间外语教学模式"的内涵和特色,并论证了在高职大学英语教学中运用该模式的可行

  • 标签: 主体间性 教师中心论 学生中心论 高职院校