从信息理论视角看文化可译性

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 本文试图在信息理论框架内探讨文化可译性的实质及文化翻译该怎样译等问题,认为文化的可译性在于人类作为一个大群体所拥有的共享知识和不同文化之间无限的信息交换。然而从共时的角度看,信息交换的有限性又给文化翻译造成一定困难。此外,作者根据信息传递理论提出平衡翻译概念,认为翻译中译者的首要任务就是平衡传输负载。在向译文读者传递原文文化信息时,一方面要保证信息足量,充分利用译文读者的信道容量,另一方面又要考虑到译文读者的信道容量相对狭窄的情况,防止信息传输过载。
机构地区 不详
出处 《英语研究》 2006年3期
出版日期 2006年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献