学科分类
/ 16
312 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:中国社会科学院民族研究所语言室满—通古斯语组助理研究员朝克先生在日本留学期间用日文撰写的《鄂温克语基础语汇集》和《索伦语基本例文集》部专著于1991年3月在日本出版。《鄂温克语基础语汇集》(以下简称《语汇集》)由日本东京外国语大学亚非语言文化研究所出版。《语汇集》共收录鄂温克语基本词汇4410条,近74万字。并同汉语和英语进行了比较。因此,该《语汇集》实为《汉英鄂温克语对照语汇集》。

  • 标签: 索伦 外国语大学 附加成分 文化研究所 蒙古语 语法成分
  • 简介:本文认为在平时的教学中让学生要有情感体验,并要利用生活的真实例子创设教育情境。在平时的教学中要引导和帮助学生通过亲身经历与感悟,在获得情感体验的同时,深化思想认识。

  • 标签: 道德与法治教材设计理念 给我教学启示
  • 简介:长期以来,德国的以色列政策不单纯以道德义务或现实政治为出发点,而是者共同影响着德国历届政府的决策和行动。有鉴于此,本文首先分阶段概述德国的以色列政策,然后剖析德国对以政策中的道德义务因素以及现实政治因素,并在此基础上指出,只要在德国看来以色列的安全未受到威胁,德国出于自身国际定位、外交原则和经济利益的考虑,日益在谋求与以色列关系的“正常化”。但是,由于国对如何能更好保障以色列安全有不同认知,未来德以关系的“正常化”依然面临根本性的障碍。

  • 标签: 德国 以色列政策 道德义务 现实政治 正常化
  • 简介:道德经》中蕴含着丰富的心理健康教育思想,基于心理健康教育的目标、心理健康教育的原则、心理健康教育的方法与途径以及心理健康教育工作者的素质提升几方面论述《道德经》中的心理学思想对心理健康教育的启示意义。

  • 标签: 《道德经》 心理学思想 心理健康教育
  • 简介:为了对比西方译者对汉学典籍的翻译过程,作者选取了个具有代表性的《道德经》译本,分别为英国著名汉学家亚瑟·韦利的英译本和德国著名汉学家卫礼贤的德译本进行研究。本文以"哲学诠释学"为视角,引入了"前见"和"视域融合"的概念,详细阐述了译者在翻译过程中与原文和译文的次"视域融合"。作者希望通过视域融合的研究,引发读者思考翻译的实质意义。

  • 标签: 前理解 前见 视域融合 理解 动机 操作
  • 简介:摘要有关马克思道德理论的深刻讨论为数不多,但马克思的道德理论却一直是个备受争议的话题,学者对马克思主义道德理论的内涵一直持有不同的意见和纷争。笔者在本文分析马克思主义的基础上,对马克思主义的道德理论进行了研究。

  • 标签: 道德理论 正义性 阶级利益
  • 简介:教育的任务是为社会培养人才,而人才所需具有的众多素质中,思想道德素质是至关重要的,它是人的灵魂。现实生活已经反复警示:一个人如果缺乏做人的道德,他就会成为社会的危险品,他的才能再高,也无益于社会。清华大学的那位向黑熊泼硫酸的学生刘海洋,应该说是一位高才生吧,据他自己诡辩,

  • 标签: 语文教育 现实生活 学习生活 道德法律意识 驳论文 社会生活
  • 简介:摘要数学源于生活,生活中到处充满数学。《数学课程标准》指出数学教学必须从学生熟悉的生活情境和感兴趣的事物出发,为他们提供观察和操作的机会。使他们有更多的机会从周围熟悉的事物中学习数学和理解数学,体会到数学就在身边,感受到数学的趣味和作用,体验到数学的魅力。

  • 标签: 小学 数学 两位数 乘法 速算 剖析
  • 简介:文章讨论"把"字句习得研究中的个问题:把字句的回避现象以及研究结果的普遍性。文章认为,基于作文语料库得到的"把"字句的使用率和偏误率等,反映的都是书面语言中"把"字句的使用情况。文章强调,一、由于把字句内部小类众多,仅仅依据总体使用率来讨论回避现象是不全面的;二、语言能力有不同的类型,反映书面语言能力的偏误率无法自动推广到其他领域,比如即时口语交际中的"把"字句运用情况。

  • 标签: “把”字句 回避 普遍性
  • 简介:看了影片《泰坦尼克号》后.某大学中文系组织了一次讨论会.老师提了个要求:每位发言人必须以演讲的形式谈谈自己的看法.

  • 标签: 演讲 创新精神 情感表达 叙述角度
  • 简介:列宁说:“非本质的东西,假象的东西,表面的东西常常消失,不象‘本质’那样‘扎实’,那样‘稳固’。例如:河水的流动就是泡沫在上面,深流在下面。然而就连泡沫也是本质的表现!”(《列宁全集》第38卷第134页)列宁的这段话辩证地指出了“深流”与“泡沫”的关

  • 标签: 诗歌 意象 构思方法 减法 加法
  • 简介:篇小说很短,但不是凝练。《老兵》虽然有壮烈的牺牲,却不动人。因为人们仅看到了事迹,没有看到心灵,效果只如同看到了报纸上的一则消息。《你能舔到自己的胳膊肘吗?》虽然好像藏有玄机,但是猜不出来。孙石毅“死不肯改修热门课,天天只会啃书本、钻实验室”,最后在冷门上大获成功,

  • 标签: 小小说 中学 语文 阅读欣赏
  • 简介:<正>广昌县位于江西省东部,与福建省建宁县交界。除南端的驿前乡接近石城县口音外,全县方言基本一致。本文讨论的是老派县城话。发音合作人吴潜同志,退休教师,世居县城。调查时间一九八二年秋。一声韵调

  • 标签: 方言 退休教师 广昌县 异同 声韵调 江西省
  • 简介:本文考察不同母语背景及学习阶段的第二语言(汉语)学习者对种“得”字补语句的习得情况。考察发现,结构复杂的重动V得句,二语者优先习得,并且使用频率高。影响习得的因素至少有三个方面,即语际迁移,目的语典型顺序的作用,教材的编排。当然这几个因素的作用表现得也不完全一样。

  • 标签: 重动V得句 前受事V得句 迁移 典型顺序
  • 简介:<正>一侗泰语曾经称为黔台语族。如果专指这一语族分布在中国境内的语言来说,则称为壮侗语族。在国外流行的泰语族这个名称,只能包括一个语支,不能包括侗水语支,所以我们称为侗泰语族。如果把构拟的原始侗水语称为黔语,把构拟的原始泰壮语称为台语,那么用黔台字作为语族的名称还是很好的。语言学家注意到在中国西南几省和东南亚几个国家,有一个在类型上和汉语非常相近的语族这件事已有几十年历史了。经过、三代学者的研究,有哪些语言和方言应该包括

  • 标签: 侗水语支 语言学家 单元音 元音舌位 泰语 毛难语
  • 简介:在二十世纪的华文文学世界里,白先勇以自己独特的身世经历和精湛的写作技巧,为我们塑造一群惟有在他的文学世界里才会出现的人物形象。无论是早期小说集《寂寞的十七岁》中的金大奶奶、福生嫂、玉卿嫂,还是去美初期《纽约客》中的吴汉魂、玫宝、依萍,抑或是《台北人》中的尹雪艳、

  • 标签: 白先勇小说 文学世界 质性 《纽约客》 《台北人》 写作技巧