简介:【摘要】《语文课程标准》指出:“语文课程应植根于现实,面向世界,面向未来,应拓宽语文学习和应用的领域,注重跨学科的学习现代科技手段的运用,使学生在不同内容和方法的相互交叉、渗透和整合中超越文本,提高学习效率,初步获得现代社会所需要的语文实践能力。” 课堂教学是教师、学生、文本之间对话的过程,一方面强调学生在课堂上对于问题的发展生成,要求教师能够尊重和激发学多元思维,另一方面也强调教师对学生的帮助和引导,尤其是帮助学生形成有效的学习方式,帮助学生发现他们所学习东西的个人意义和社会价值。同时要求教师的引导语言是“含而不露,指而不明,开而不达,引而不发”。
简介:互文性又叫文本间性,意指一文本和另一文本间的关系。任何文本都依赖其他文本,其意义的生成与阐释均要参照别的文本。文本通过一定的信息意图表达一定的交际意图。信息意图是原文作者所要表达的表面意义,交际意图则是表面意义之外的真实意图。文化互文性因为目的语文化的接受者不熟悉源语言文化,在语际转换过程中,往往造成理解与交际的障碍。以目的语文化形象取代源语言文化形象,虽易于目的语读者理解及实现原作者的交际意图,但会造成源语言文化亏损和原作信息意图牺牲。直译容易保全信息意图而丢失交际意图,意译则易使信息意图出现文化亏损。译者不仅要正确解读原文的表面意思,还要追寻其文学背景知识,以求准确诠释其社会文化意义。
简介:摘要:教师的语言素养是教学有效性的重要保障。教师教学语言的有效性贵在“恰到好处”。恰到好处既包括语言量的恰到好处,火候的恰到好处,也包括语言表达方式的恰到好处。本文从五个方面阐述教学语言的有效性,以期对提高教学质量,开启学生心智,激发学生学习兴趣有所裨益。