学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:本文将探索文化语境中诸多因素对语词翻译的影响,不同的文化语境决定着语词翻译中词义的提取,文化语境的诸多因素影响着语词翻译

  • 标签: 文化语境 翻译文化 语词翻译
  • 简介:<正>记得有一个拟编译者人名录的单位曾在其通知书中郑重说明:外汉、汉外词典的编者不在收录之列。读后殊感诧异。双语词典的编者究竟算不算译者,我对这个问题并没有多大兴趣,但双语词典与翻译的关系,双语词典中的翻译与一般的翻译有什么

  • 标签: 双语词典 翻译单位 词目 译者 编者 上下文
  • 简介:本文将探讨文化语境中诸多因素对语词翻译的影响,不同的文化语境决定着语词翻译中词义的提取,文化语境的诸多因素影响着语词翻译

  • 标签: 文化语境 翻译文化 语词翻译
  • 简介:不同的文化语境决定着语词翻译中词义的提取,本文将探讨文化语境中诸多因素对语词翻译的影响,因而产生了包含不同文化意义的语词

  • 标签: 文化语境 翻译文化 语词翻译
  • 简介:不同的文化语境决定着语词翻译中词义的提取,本文将探讨文化语境中诸多因素对语词翻译的影响,2.社会历史差异与语词翻译

  • 标签: 文化语境 翻译文化 语词翻译
  • 简介:本文将探讨文化语境中诸多因素对语词翻译的影响,不同的文化语境决定着语词翻译中词义的提取,文化语境的诸多因素影响着语词翻译

  • 标签:
  • 简介:在英语教学中,翻译要做到译文的准确和流畅,熟练掌握词义的翻译技巧是至关重要的。词义理解是翻译的基础,是翻译质量得以保障的前提。对词义的理解不正确、不透彻、不全面,就谈不上准确的翻译。因此,如何准确掌握词义以及如何辨别词义的引申在翻译中是相当关键的。

  • 标签: 翻译 词义语境 词义引申 抽象化 具体化
  • 简介:摘要 随着航天科技日新月异的发展,国内对此的科研工作也进一步加深,航天英语翻译在科技交流中的作用也越来越明显。本文在尤金·奈达功能对等理论指导下,结合航天科技英语的特点以及具体的实例分析,系统地分析与总结词汇对等和句法对等在航天科技英语汉译中的应用,探索如何熟练运用功能对等理论,以提升航天科技英语的汉译研究水平。

  • 标签: 航空航天科技英语 词句特征 翻译策略
  • 简介:<正>目前,我国编纂双语词典的主要方法是翻译法,编者在出发语中挑选一部合适的详解词典作为蓝本,根据其词目的释义逐一译成归宿语,这样一部双语词典就诞生了。在编写过程中,虽然也按照实际情况作了适当的增删,但基本上是翻译。从效果来看,用这一方法编成的双语词典,在它所涉及的两种语言之间架起了桥梁,为使用这两种语言起着积极的作用。

  • 标签: 双语词典编纂 语义场 翻译法 两种语言 同义词 对应词
  • 简介:一切翻译理论、方法和技巧都建立在英汉两种语言的对比之上,英汉词汇的语言意义在与文化意义的对应上存在差异,英汉词汇在词的搭配能力上存在差异,正确认识这些差异,在翻译过程中做到既要忠实于原文,又不死译、硬译,应努力再现原文的意义、内容、风格,试图寻求一种较高的翻译境界。

  • 标签: 英语词汇 文化意义 比较和翻译
  • 简介:商务英语词汇的特点决定了商务英语有别于普通英语。涉及到商务英语翻译时,标准自然也有所不同。在商务英语教学中发现,由于各种因素的影响,商务英语中有一些使用十分频繁的词汇很容易被误译。通过分析商务英语翻译事例,从三方面对一些常见词汇翻译的问题进行初步的归类,探讨其产生的主要原因,并提出一些相应的解决办法,以期对学生提高商务英语能力有所帮助。

  • 标签: 商务英语 词汇的特点 词汇翻译问题 翻译原则 专业术语词汇
  • 简介:以大学生英语翻译作业为研究语料,对其在汉英翻译过程中出现的汉语词汇负迁移现象进行调查研究,并运用偏误分析法和对比分析法对翻译错误的种类、原因和频率进行分析,得出结论:学生在词汇搭配意义上出现的负迁移率最高,附加意义的居中,理性意义的最低。根据实验结果,对翻译教学提出以下建议:加强词汇方面的教学,特别是汉语与英语之间的对比学习,以减少汉语词汇的负迁移。

  • 标签: 汉语词汇 负迁移 汉英翻译
  • 简介:分析了民用航空英语词汇的构词特点,试图从词法和词源的角度找出民用航空英语构词的规律;并从翻译角度,根据其构词特点及科技文献特点,通过例证的方式,探讨了民用航空英语词翻译的三种途径。

  • 标签: 民用航空英语 词汇 构成 翻译
  • 简介:熟悉和把握德语科技文献中的特定搭配形式和特点,对于作好科技德语翻译具有十分重要的意义。作文以丰富的举例,说明科技德语词的特定组合形式及其特点,并在此基础上阐述其翻译的基本规律。

  • 标签: 科技文献 特定组合 固定搭配 介词IN 名词 搭配形式
  • 简介:因词义理解错误而导致的翻译错误是外贸英语翻译中最常见的错误,在外贸英语翻译中遇到一词多义的词汇时,我行将接受并于成熟之日支付信用证下提示的汇票

  • 标签: 做好外贸英语 外贸英语词汇 浅析做好
  • 简介:摘要:法律语言作为一种工具性语言,不仅是一门专业的语言,它也是社会文化的一部分。本研究旨在探讨语域理论范式下法律英文词汇是如何被选用的,并验证其中对高语域词汇的一贯运用。通过本研究以期促进法律翻译者培养英文词汇翻译的洞悉力。

  • 标签: 法律翻译 法律词汇 语域理论 
  • 简介:摘要:军事装备保障英语词汇作为军事英语中的核心要素,其本身具备一些特定的文体特征,因此译者在翻译军事装备保障英语词汇时,可以根据其文体特征来使用相应的翻译策略,从而体现不同种类翻译方法在词汇翻译实践中的运用。

  • 标签: 军事装备保障 英语词汇 文体特征 翻译策略