简介:采用语料驱动的研究方法,对自建的英汉博物馆馆长致辞语料库的人称代词,特别是第二人称和第一人称复数的使用进行跨文化对比研究,旨在探讨由人称代词体现的不同文化的语篇中作者与读者互动关系的差异.研究结果显示,不论是指称作者还是指称读者,中文语料中人称代词的使用频率均明显低于英文语料.中文语篇倾向使用参与性低的非第二人称泛指指称读者,突出了信息的权威性和客观性,但缺乏与潜在观众的互动交流.基于研究结果本文提出改进中文博物馆馆长致辞语篇互动效果的建议.
简介:柏拉图的《理想国》虽以对话文体为主,但对话之中亦包含了神话、寓言、诗歌等多种文体形式,这似乎与以逻辑见长的哲学著作有许多矛盾之处。语篇衔接机制如何在《理想国》的概念论证和哲学思辨中发挥作用是一个值得深入探讨的话题。本文通过结合语料库驱动和文体分析两种方法,从语篇分析的角度研究了语篇如何成功传达抽象意义,并揭示了《理想国》对话成功的关键是其对读者地位的确立和语篇衔接金字塔式语义构建模型的应用。