简介:内容摘要:铸牢中华民族共同体意识为主线的中国特色社会主义建设的伟大进程中,汉族离不开少数民族,少数民族离不开汉族,少数民族离不开少数民族,各民族兄弟姐妹互相交往交流交融过程中翻译起了桥梁的作用。本文主要阐述了汉译蒙翻译实践教学遇到的困难和解决的办法,即教学方法,表达了学好国家通用语言文字的重要性。
简介:【摘 要】文化的传承借助着众多的影响载体,而文化传播最直接且生动的介质便是语言。要想通过相通的语言来进行对等的、形象的交流,就离不开语言的翻译。翻译的文化功能决定了异国文化在目的语文化中的深远影响。在社会文化不断丰富和发展的今天,蒙汉翻译作为两个民族语言的交流活动,它的整个过程都渗透着文化的意味。
简介:摘要:旅游文本是杂合性文本,功能翻译理论从文本类型和翻译目的两个方向,指导选择翻译策略和方法,让旅游翻译超越语言本身,更有的放矢。