学科分类
/ 10
192 个结果
  • 简介:范文瀾《文心雕龍注》是《文心雕龍》研究史上的一座里程碑,然而范注本從天津新懋印書館本到北平文化學社本,再到上海開明書店本,直至人民文學出版社本,其間變化很大.而在'仲躁鋭''仲輕脆以躁競'條校注上的變化,更是雲譎波詭,讓人難以捉摸.考辨其變化原委,破解其背後真相,不僅可以明晰《文心雕龍》文本校注之是非,而且還有助於了結學界的一樁公案.

  • 标签:
  • 简介:公元前33年呼韩邪单于请亲汉朝,元帝抓住这一历史机遇,精心打造胡和亲。昭君出塞,生儿育女,在西汉历史上正式形成了匈血脉相连的民族关系。从研究和亲文化这个角度评论元帝,认为元帝有独到的治国韬略,促进匈奴统一,实现胡和亲,获得边境安宁,这是元帝在西汉治国史上有所建树的几件大事。

  • 标签: 汉元帝 匈奴问题 昭君出塞
  • 简介:翻译过程中最让人感到困难的往往是两种语言结构方面的巨大差异,本文运用对比分析的研究方法,对导致俄两种语言结构差异的深层原因——思维模式或习惯的不同进行了探索,得出在俄、俄汉书面语篇的翻译过程中存在着汉语主体思维与俄语客体思维、汉语螺旋思维与俄语直线思维等类型转换的结论。

  • 标签: 汉俄翻译 语言结构 思维模式 翻译转换
  • 简介:摘要随着经济全球化和世界一体化的加强,外翻译在对外交流中发挥着越来越重要的作用。而由于汉语时政术语具有独特的语言特点,且关乎国家重大利益及形象,其翻译难度较高。为了更好地传播中国声音,以“异化”为主导的翻译策略已成为一种必然趋势,即用“中国英语”,而非中式英语进行外翻译。在具体翻译过程中,根据时政术语的不同类别,采取不同的翻译方法,让译文更接近“信、达、雅”的标准,从而达到更好的外效果。

  • 标签: 汉语时政术语 语言特点 外宣英译
  • 简介:中日两国是一衣带水的友好邻邦,有着悠久的文化交流的历史。近年来,随着两国经济合作与文化交流的蓬勃发展,在全国进一步掀起了学习日语的热潮。《日汉词典》的再版发行,《新日汉词典》的出版问世,在一定程度上满足了广大读者对日语工具书的要求。然而建国三十多年了,我国尚无一部自己编写和出版的以祖国民族语言——汉语为母语的日语工具书。这给从事日语的翻译工作和外事工

  • 标签: 汉日词典 词典评介
  • 简介:1)词典中有关同一地名的如下两条:bā屯(HǎbāTún),地名,在北京。hǎ屯(Hǎbātún),地名,在北京市。同一地名,汉语拼音字母拼写法应相一致,词典上的两个括注却不相一致。按《中国地名汉语拼音字母拼写法》(1976)中关于“村镇...

  • 标签: 形容词 汉语拼音字母 拼写法 图穷匕首见 释义 图穷匕见
  • 简介:满文经历了创制、改革、完善、衰落,如今成为一种古文字.本文利用档案等资料,着重阐述乾隆皇帝对满文的推行及规范.他不但继承其先辈们重视满文的传统,还利用自身高深的语言修养,意译汉语借词,解决具体语言学问题,使满文达到顶峰.他对本民族语言文字的完善做出了空前绝后的贡献.

  • 标签: 乾隆 满文 创制 改制 女真语 “国语骑射”
  • 简介:大家盼望已久的《大俄词典》终于问世了,这是我国俄语界的一件大喜事。刘泽荣主编的《俄大词典》多年来为我国的俄语教学和翻译事业立下了汗马功劳,这是有口皆碑的。但《俄大词典》毕竟是二十多年前编纂的,在许多方面已经不能适应当前的需要。因此,《大俄词典》的出版就益发显得必要和适时。根据初步使用,我们觉得新编《大俄词典》有许多值得推崇的地方,其中比较突出的有以下几点:

  • 标签: 俄语教学 语界 翻译事业 奥热 现代汉语 苏联科学院
  • 简介:曰:”王之所大欲可得闻与?”王笑而不言。曰:“为肥甘不足于口与?轻煖不足于体与?抑为采色,不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?”

  • 标签: 《孟子》 英语学习 学习方法 英语翻译
  • 简介:本文重点分析的是称谓的规范用法。我们试图通过俄称谓的对比研究,找出中国学生的难点,以此促进俄语教学。依照我们的观点,根据语义和功能,称谓可分为如下几类:不指明对象的称谓;笼统称谓;年龄、性别称谓;职业、职务称谓;亲属称谓;姓名称谓;描述性称谓;关系称谓等。

  • 标签: 俄语教学 中国学生 公共场合 长辈亲属 呼语 苏联人
  • 简介:俳二首中国社会科学院李芒作诽并和译(一)白梅白梅辞丽春蝴蝶离枝方远去犹遗清梦痕(二)枫叶辞春晓历夏随同秋色老喜共残阳佼俳二首@李芒$中国社会科学院...

  • 标签: 中国社会科学院 白梅 春晓 蝴蝶 丽春
  • 简介:“外”是自改革开放以来随着中国和世界各国的文化交流越来越频繁而逐渐兴起的一个特殊行业。“外”其本质上就是沟通和交流和桥梁,它是指通过对外翻译从而实现与各个国家不同人民、不同民族之间的交流,需要考虑种族、宗教、文化背景、传统习俗等各个方面的因素。丽水是我国非常著名的沿海城市。在发展旅游摄影行业方面一直走在时代的前沿,但是如何更好地做到“走出去”,让国外更多的摄影爱好者知道丽水,使其成为摄影文化的代名词,做好丽水摄影文化的外工作,将丽水优美的摄影文化传播到国际,对于提高丽水在国际摄影界的知名度、传播丽水文化、促进丽水市旅游经济发展有重要的意义,该文在分析了以往丽水摄影文化外工作中的弊端的基础上,提出了一系列切实可行的外策略。

  • 标签: 丽水 摄影文化 外宣翻译 策略研究