学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:日本“常用汉字表”制定是社会发展产物。它出台给日本人社会生活带来了极大方便。“表”汉字大幅攀升说明,在信息化社会迅猛发展今天,汉字在日语文字中仍具有不可替代强大生命力。如果说,限制汉字数量是手写汉字时代产物,那么,在敲打汉字今天(信息化社会),如何对汉字进行限制是必须重新考虑问题。同时,“表”尚存一些不足也为日本制定正式汉字表留下了需要探讨空间。

  • 标签: 日语汉字表 汉字与文化 汉字与社会
  • 简介:我们都知道近代日语有一个[汉语]剧增时期,但在解释这一现象时,以往多以昙花一现来形容之,但实际杂志用语调查却告诉我们:明治时期1874—1909年间[汉语]占到70%以上,只有进入大正时代其势头才开始减弱。对这一现象成因,过去也多认为是由近代日本吸收西学而产生[汉语]所导致,但却对其内涵没有做过实际具体分析,此文旨在阐明这一概念误导所引起混乱,并对这类[汉语]归属及词源验证法提出质疑。

  • 标签: 「新漢語」 出典例 词源验证 日语借词 中日语言交流史
  • 简介:机能动词这个词来源于德语Funktionsverb。这种动词在许多种语言中都可以看到。日本语言学界对机能动词研究始于七十年代初期。岩崎英二郎先生在1974年发表了《语日本语机能动词》论文。村木次郎教授先后发表了《日本语机能动词表现》(1980年)、《外来语机能动词》(1982年)和《惯用句·机能动词结合·自由语结台》(1985年)论文。森山卓郎先生在《日本语动词述语文研究》(1988年)一书中,对机能动词也有提及。而村木次郎教授于1991年出版《日本语动词诸相》一书,对机能动词作了比较全面、系统论述。笔者认为他观点具有一定代表性,现将村木次郎教授有关机能动词论述简要介绍如下:

  • 标签: 动作名词 新次郎 动词组 词语组合 有关论述 日语
  • 简介:描写译学是美国学者詹姆斯霍姆斯于1972年提出概念。它提出应注意关注译本与译语文化,为翻译研究拓宽了角度和途径。朝鲜朝时期(1392-1897)大量中国明清小说传入朝鲜,对朝鲜产生了重要影响,并多被翻译成朝鲜文字。中国明代小说《剪灯话》即为其中一部作品,它传到朝鲜后产生了重要影响,但其朝鲜朝译本直到21世纪才陆续被韩国学者发掘出来,截止到2011年,共发掘出四个译本。从翻译情况来看,这些译本体现出多种翻译策略。本文即以描写译学理论为依据和框架,以《剪灯话》为主要分析对象,具体描述和分析译本翻译特点,为明清小说韩译研究提供参考,也为深入理解《剪灯话》在韩国传播提供视角。

  • 标签: 描写译学 朝鲜朝译本 《剪灯新话》
  • 简介:近代日本语においては、多くのしぃ汉语が生まれ输入されたりしたが、てろの一部は定着し、一部は淘汰された。定着すゐ汉语される汉语ほどのよう远いがぁるのだらが。1895年-1925年な对象らよる[太阳コ一パス]におぃて、定着过程が确がぁぅれゐ[实现][表现][出现]と、衰退过程が认ぁられゐ[现出][显现][现ずゐ]の意味を分析し、この头羲语群の基盤にぁゐ和语[ぁらわす][あらわれゐ]の意味とた。の结果、和语との间に意味关系み形成した汉语ほ定着し、えれを形成しがった汉语ほ淘汰されゐぅが明らがにつた。

  • 标签: 新汉语 和语との意味关系 コ一パス
  • 简介:数据挖掘技术能够帮助我们从规模庞大、内容纷繁文本数据中准确、高效地提炼出研究者难以通过遍览有效捕捉隐含信息或趋势。其中,词频统计帮助我们获取分析对象词汇总量、高频词汇以及词汇构成等信息,并据此对文体特征进行较为准确判断。词表比对揭示了对象文本叙事方式、所含关键人物、场所和物品等。词语共现网络使我们能够直观地观察到文本中高频人物、组织等,并揭示这些热词之间潜在联系,从而快速构建热点事件基本框架。而通过计算共现强度,我们可以轻松、准确地挖掘出与特定关键词关系密切共现词,从而有效捕捉与之相关热点话题和媒体动向。

  • 标签: 数据挖掘 词频统计 词语共现网络 MI-score 语料库语言学
  • 简介:视频技术通过调动人视觉作用加强学习者对学习内容理解和记忆。在日语教学中恰当地使用视频技术有助于学习者对学习内容理解,特别是可以帮助学习者直观地了解日本语言文化中非语言行为与其他民族之间存在着差异。为了获得所期待教学效果,教师应以科学态度分析和判断在哪个阶段采用何种技术手段及何种视频教材最适合他承担课程。

  • 标签: 视频技术 日语教学 授课过程 教学效果
  • 简介:以外国人为使用对象"日本語辞典"一般应告诉人们五方面的知识:(1)词义、语感等;(2)一个个汉字相关知识;(3)互为依存关系词;(4)和该词相关信息;(5)词形式.比如,应告诉人们"清める"与"洗う""きれいにする"、"のろのろ"与"とぼとぼ"、"とうとう"与"やつと"这类词区别,还应告诉人们,相对于"真夏",日语中有"真冬";相对于"大路""大柄",日语中有"小路""小柄";而对于"大ざつば""大目に見る"中大,日语中却没有相对应小.

  • 标签: 日语 词典 词义 语感 汉语
  • 简介:本论文以紫式部日记歌中两首释教歌为切入点,在归纳释教歌定义基础上,确认了紫式部两首释教歌性质,指出了紫式部虽然心系佛门却没有像赤染卫门、和泉式部那样留下众多与佛教相关和歌原因。以此揭示散文与韵文在表达内容上差异,阐述了日本平安时代女性散文文学繁荣缘由。

  • 标签: 紫式部集 紫式部日记 日记歌 释教歌 功德主义
  • 简介:一、引子和其他二十几篇作品构成了梶井基次郎短暂而完美的文学生涯,也形成了昭和文学一道独特风景.读他作品,我们会从他敏锐目光中感受到一种神奇,并自然而然地去感受他心路历程,体会他于生命挚爱,倾听他灵魂声音.

  • 标签: 心路历程 文学生涯 绝望 作品 独特 完美
  • 简介:「家」是日本传统社会基本构成单位,也是人们赖以生存生活团体,因此,人们强烈地期待着「家」要世代存续和发展下去,家长权传承是其核心。家长因一定理由,把家长地位、权限、财产等让渡于下一代,进入退隐生活。在家长权传承过程中,形成了较为完善培养、选拔家长并对其权力进行约束择优汰劣选用体系。

  • 标签: 家制度 隐居制度 家长权 传承
  • 简介:数词位置奥津敬一郎著元明译(1)昔匹子(2)昔子豚3匹住人。(3)昔子豚匹往人。三个句子表达内容是一样。但作为日语,最自然可能是(3)。(1)句有点洋里洋气,(2)句有点生硬,不过都是正确句子。(1)句数词(以下用Q代表)之后加「」,然后接...

  • 标签: 数词表示 能移动 格助词 名词词组 词的性质 英语表达
  • 简介:茶始于药用而后成为饮料。八世纪在中国它做为一种高雅娱乐进入诗歌领域。至十五世纪,日本将其升华为一种审美的宗教,这便是茶道。茶道是一种仪式,它基础是崇拜在于日常俗事之中美。它向我们惇惇传受着纯粹与合谐、互爱神秘和社会秩序中浪漫主义。茶道精髓在于崇拜“不完全”美。因为它是在不可解所谓人生中试图成就某种可能、温馨尝试。

  • 标签: 茶道 旅行者 社会秩序 日本文化 市舶司 浪漫主义
  • 简介:提起格助词,尽管人们对它已经有了很深研究,并对其用法进行了归类,但是在有关问题上仍有继续探求余地。(1)木枝折。(2)足折。(3)道右侧步。(4)每朝八时家出。(5)寝五年送。(6)子供泣。迄今人们从各个角度对上述六个句子中格助词进行了解释。其中较有代表性解释是:

  • 标签: 格助词 内在意义 外在形态 句法功能 动作行为 句子
  • 简介:《象失踪》先行研究显示了一种以"象"为中心对小说进行考察倾向。但如果从"我"角度进行文本研究便可以发现:小说是通过对"大象失踪"事件叙述,折射了"我"眼中社会以及"我"对其所持有的态度。

  • 标签: 村上春树 象的失踪
  • 简介:《斯普特尼克恋人》是日本作家村上春树1999年发表一部长篇小说。其中部分情节来自短篇《食人猫》。对于村上而言,这部作品与《地下》及《在约定场所:地下2》一样都是处于创作转换时期作品。本论文通过与短篇作品对比,分析其中叙述视角变化、故事安排策略及其与主题生成之间关联。长篇作品中叙述视角变换从外部给作品带来全新视觉感,可以多方位地帮助传达小说内核—故事。而作家笔下故事通过共鸣,治愈人们孤独,同时也直抵人心,促使人们对自己内心深处反思。

  • 标签: 村上春树 故事 叙述
  • 简介:本文以中高级中国日语学习者200篇作文为考察文本,以“の”过度使用现象调查结果为依据,在对有关“”母语负迁移问题先行研究中若干观点进行思考基础上,试提出几点探讨意见。①本文调查结果显示,“の”与某些特定词语固定搭配误用率相对较低,而且误用原因各异,不宜统而概之。比如一类误用并不是表面的修饰语与被修饰语关系问题,而是深层次语法约束问题。②通过对汉语“一+量词”构造负迁移与“の”过度使用之关联考察,试得出本文考察范围内相对结论:“一+量词”特指功能为汉语所特有,其负迁移导致学习者对

  • 标签: “的”的母语负迁移 の的过度使用 误用分析