学科分类
/ 3
55 个结果
  • 简介:经典言语行为理论将言语行为细分为言说(命题)行为、意向行为和取效行为,其核心是取效行为。取效行为的灵魂是说话人的目的意向(言语意向),后者就是言语行为中的主观意义(说话人意义)。按照Searle的观点,言语意向区分为直接意向和间接意向。文章在理解两种意向的基础上,将间接言语意向的成因归为6种,进而将其纳入语言哲学框架,从深层诠释使用间接言语意向的理据:说话人是之所是。

  • 标签: 言语行为 间接意向 成因 说话人 语言哲学
  • 简介:莱蒙托夫的《当代英雄》被公认为是第一部俄罗斯社会一心理和哲学小说。这部作品成功地塑造了一个充满矛盾心理的社会“多余人”形象——毕巧林。本文通过深入分析主人公毕巧林这一矛盾个体,探视其内心的种种矛盾,并得出当代人应该规避的该类矛盾心理,从而避免沦为毕巧林式的社会“多余人”。

  • 标签: 当代英雄 多余人 毕巧林 矛盾
  • 简介:俄苏电影学派曾是世界电影艺术中巍然屹立、独树一帜的重要流派。它以鲜明的思想性、精湛的艺术性、宏大的史诗性和较高的观赏性在世界电影史上占有重要的地位,孕育出“俄国电影之父”亚历山大·汉荣科夫(Александр Алексеевич Ханжонков,1877-1945)、以创立“蒙太奇理论”而闻名于世的谢尔盖·爱森斯坦(Сергей Михайлович Эйзенштейн,1989-1948)等一大批永垂青史的电影艺术大师。俄苏电影留给我们的更多的是遥远的记忆和模糊的背影。

  • 标签: 俄罗斯 电影艺术 喜剧 幽默 当代 蒙太奇理论
  • 简介:提要:学界公认,20世纪80年代以来的俄罗斯语言学研究已进入人类中心论范式。该范式变结构主义语言学的语言客体论为以“说话的人”为核心要素的语言主体论,从而引发语言学在研究对象、内容、方法等方面的一系列转变。对该范式的语言学理论进行梳理和研究,不仅有助于准确把握当代语言学发展的脉搏,更可为我国的汉语研究提供借鉴。

  • 标签: 人类中心论 科学范式 语言主体论 研究思路
  • 简介:苏联解体以来,俄罗斯民族对苏联历史的接纳,特别是对作为苏联历史重要组成部分的卫国战争历史的反思,经历了曲折的心路历程。它见证了俄罗斯民族对民族历史否定、反思、接纳和传承的过程。在这其中形成了俄罗斯民族重新建构的大历史观。本文以当代俄罗斯卫国战争电影为切入点,旨在分析阐释俄罗斯民族历史观的嬗变与大历史观的形成。

  • 标签: 俄罗斯 卫国战争电影 大历史观
  • 简介:中国古诗俄译欣赏静夜思李白床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。1.俄语译文摘自1960ДумЫтйхойнбчьюЛ■Во早发白帝城李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。Р■нно■тромвыэж■юиээ...

  • 标签: 中国古诗 俄译 大酒杯 形动词 静夜思 安西王
  • 简介:俄罗斯越来越不满足于仅仅成为自己远东邻居的原料供应地,但是向迅猛发展的中国供应除油气及林木以外的其它商品却变得越来越困难了。再有就是技术,与西方国家不同,俄罗斯愿意与中国共享。在刚刚结束的名为“中国2006航空展”的国际航空航天展示会上,联邦工业署署长鲍里斯·阿列申宣布将要与中国合作制造大型飞机。具体将要制造的飞机为可容纳275—350人的客货两用运输机。该机建成后可同欧洲的“空中客车”及美国的“波音”相媲美。该官员称:“暂时还没有定出具体期限,但是我们应该抓住因‘空中客车’目前的状况而形成的对我们有利的行情。”

  • 标签: 俄罗斯 中国 利益 友谊 航空航天 大型飞机
  • 简介:中国菜肴种类繁多、烹饪技巧独特,菜名亦多姿多彩、富含文化底蕴。本文在分析中国菜名特点的基础上,揭示了中国菜名难以翻译的原因在于其与人们的日常生活、历史典故、风俗和传说等中国文化密切相关,并重点探讨了中国菜名俄译的原则和方法。

  • 标签: 中国菜名 菜名俄译 中国文化
  • 简介:我国的俄语口语研究已成为俄语口语学的有机组成部分,口语被看作是相对于书面语而言的一种功能语体,研究的目标在于提高俄语教学质量,研究的方法以定性为主,很少依赖统计和试验数据。口语的动态研究成为近年来的热点,其基本理论和语法体系研究成果丰硕。总的看来,我国的俄语口语研究目前还处于体系描写阶段,应用型研究十分缺乏,研究手段也亟待改进。

  • 标签: 俄语口语 中国 现状
  • 简介:中国俄语教学研究理论与实践》的出版是为了纪念中国“俄语年”。这是一本厚重的纪念文集。她收纳了百余篇俄语学界前辈的随笔、大作,活跃在教学科研一线专家学者的锐意探索,和年轻后学展现才华的独到见解。它们或记事,或随感,或理论,或实践,内容涉及到中国俄语教学研究的方方面面,凝结了学界前辈和一线教师潜心研究的点点心血。

  • 标签: 理论与实践 纪念文集 教学研究 俄语 中国 发行
  • 简介:昨天,中国驻俄罗斯大使张德广来到《消息报》新闻中心作客,他向记者们介绍了关于如何加强中俄经贸合作的种种设想。中华人民共和国国务院总理朱基即将于9月7日开始的俄罗斯之行也是为了解决这个问题。这位大使说:“我们两国之间合作最有前景的领域是动力。”朱基访俄最让人注目的成果是双方将签署一份文件,其内容为铺设从伊尔库茨克到中国东北大庆,总长度为2400公里的输油管道。4年之后,俄罗斯的石油将进入中国,两国之间的贸易额将增加60亿美元(去年全年的贸易额为80亿美元。)此外,中国专家正在研究俄罗斯的图204型客机,这笔生意有可能成交。大使对两国之间的经济往来的体制表示担心。虽然高科技含量产品所占的比重在逐年增长,但居主导地位的仍是原材料和日用品。相互之间的投资应该加大力度。目前俄方投资的2亿美元和中方投资的1亿美元分散在几千个小项目上,这太少了。应该把重点放在大项目上,这是大使的意见。Вчеравпрессцентр《Известий》приехалпосолКитаявРоссииЧжанДэгуан,которыйподелилсясжурналистамимыслямиобу...

  • 标签: 中国大使 作客消息报 大使作客
  • 简介:通过考察我国境内俄语语言景观分布及译写,我们发现我国俄语语言景观主要分布在对俄边境城市和俄语国家来华旅游或购物较多的城市,这些城市的语言景观俄译质量堪忧,错误颇多,主要为正字法、词汇、语法、混合以及其他错误,尤以混合错误为多。本文旨在对这些错误进行分析并加以改正,以期为整饬与规范语言景观俄语译写提供借鉴,为政府制定相关政策、规范语言景观市场提供依据,为政府、企业乃至个人拟制俄语语言景观提供参考。

  • 标签: 语言景观 俄译 错误分析 境内
  • 简介:本文探讨在文化翻译观指导下的中国节日文化的翻译策略,同时阐释由于节日的内涵不同导致俄语表达方式不同的原因,以帮助俄语学习者在理解节日文化的基础上,达到正确使用俄语表达中国节日的目的。

  • 标签: 文化翻译观 中国节日 翻译策略
  • 简介:其实中国也像俄罗斯一样,很少能听到国际组织的上层官员说她的好话。经常听到的倒是指责──不是指责她违反人权,就是指责她在国际市场上实行钢铁及日用品的倾销价格。因此联合国发展计划署的代表凯尔斯津·莱依特涅尔的声明在世界各新闻媒体引起了广泛的反响。在讨论联合国关于与贫困作斗争的报告时,凯尔斯津·莱依特涅尔声称,在这方面中华人民共和国取得了最令人瞩目的成绩。中国消除贫困的经验对那些尚未取得显著成绩的发展中国家应该是个范例。20年经济改革的结果是使中国绝对贫困的人口由2亿6千万减少到4千2百万。政府开始实施在全国范围内彻底消除贫困的计划,每年耗资约20亿美元。主要重点是要帮助592个国定贫困县脱贫。凯尔斯津·莱依特涅尔强调说,消除最后的这些贫困地区尤为困难,因为他们位于国家最边远、最落后和交通最为不便的地方。总之,中国人民在与贫困的斗争中所取得的历史性胜利已被联合国官方资料所证实。经济改革几十年以来中国将国内生产总值提高了46倍,仅就这一指标而言已将加拿大由世界第7位挤到了第8位。而另一项成果同样令人瞩目:人均消费量增长了25倍。多少世纪以来首次使世界上最众多的人口吃上了饱饭。最后,第三点,由统一的计划经济过渡到...

  • 标签: 中国正在 摆脱贫困 正在摆脱
  • 简介:从测试效度角度分析,现行国内俄语测试有注重语篇和语用能力考查、严格按照考试大纲命题、题型结构落设计比较合理等优点。其不足是语言技能考查不够全面、写作题形式比较单一、完形填空的题型功能尚未充分发挥。改善的做法是增加听说能力考查、增加完形填空题中旬内题的种类及跨句题的数量、增加话题性提示等写作题的考查形式。

  • 标签: 交际语言测试 结构效度 内容效度 俄语测试
  • 简介:近年来,俄罗斯各银行在亚太地区,首先在中国积极开展工作。然而,俄罗斯金融实业界认为,目前合作水平尚低,许多机会没有得到利用。在不久的将来,俄罗斯最大的银行之一——外贸银行打算在中华人民共和国开设自己的分支行。

  • 标签: 外贸银行 俄罗斯 中国 中华人民共和国 业务 亚太地区