学科分类
/ 19
377 个结果
  • 简介:西尔维娅·普拉是美国现代诗坛极具艺术才华的女诗人,其写于1959年的《雪莉角》围绕外祖母位于海边的家而展开。由于普拉外祖母的家就在雪莉角且普拉和外祖母间有着深厚感情,学者一般认为这是首悼念外祖母的挽歌。突破普拉的个人叙事,采用苏珊·朗格的美学理论来分析,这首诗实际上是普拉创造的一个生活幻象,诗歌中的每个元素都只具符号性,不具真实性。这个幻象同时具有生命体征,它包含着人类的普遍情感,具有超越自白派的深层意蕴。

  • 标签: 西尔维娅·普拉斯 《雪莉角》 苏珊·朗格 幻象
  • 简介:西尔维娅·普拉是美国现代诗坛极具艺术才华的女诗人,其写于1959年的《雪莉角》围绕外祖母位于海边的家而展开。由于普拉外祖母的家就在雪莉角且普拉和外祖母间有着深厚感情,学者一般认为这是首悼念外祖母的挽歌。突破普拉的个人叙事,采用苏珊·朗格的美学理论来分析,这首诗实际上是普拉创造的一个生活幻象,诗歌中的每个元素都只具符号性,不具真实性。这个幻象同时具有生命体征,它包含着人类的普遍情感,具有超越自白派的深层意蕴。

  • 标签: 西尔维娅·普拉斯 《雪莉角》 苏珊·朗格 幻象
  • 简介:目的探讨骨髓细胞病态造血在骨髓增生异常综合征(MDS)向急性白血病转化及预后评估中的价值。方法回顾性分析82例MDS患者骨髓细胞形态学、细胞遗传学及流式细胞术等相关资料,分析患者骨髓巨核细胞病态造血特点及患者预后转归。结果82例MDS患者中,25例转化为急性髓系白血病(AML),31例小巨核病态改变者中15例转化为急性白血病,51例无小巨核病态改变者中10例转化为急性白血病,转化率差异有统计学意义。82例MDS患者中,27例死亡。存在小巨核者,其生存时间较短。结论原、小巨核病态改变与转化为急性白血病及其预后有相关性,对指导预后有一定意义。

  • 标签: 骨髓增生异常综合征 发育异常 小巨核
  • 简介:目前,课程评价已经成为教育研究领域中世界各国十分关注的重要课题,各种各样的课程评价思想和理论流派层出不穷。基于当代课程评价领域比较活跃的英国和美国,分别选取了具有前沿性,代表性的过程模式和鉴赏模式,通过思想渊源、价值取向、评价功能、评价范围、侧重点进行比较研究,以期把握当代课程评价思想的主动脉。

  • 标签: 课程评价 研究模式 鉴赏模式
  • 简介:荀悦的《纪》,其体例以“纪”统摄全书,体现了尊皇敬天的思想。其中充满天人感应、阴阳灾异之说。其著书有着明确的主旨,即为当朝统治者汉献帝提供指导。该书成就巨大,影响了后世史书的撰述。

  • 标签: 荀悦 汉纪 研究
  • 简介:摘要: 随着 中俄两国国家之间和民 间经济关系的不断发展 , 语言学越来越重视经济术语的翻译问题。人们日益活跃地参与到国际市场中,因此为防止可能出现的 商务沟通 障碍,正确翻译经济术语就越来越重要了。 经济术语互译过程中找到合适的等值词相当困难,因为很多术语都不能在译语中找到其经济对等物。翻译过程重要的是考虑到经济术语特点,即:信息准确、无感情色彩、简洁和系统性。因此,翻译经济文本时,译者应该充分考虑这些特点,这正是翻译的困难之处,因为这涉及到的不仅是文本类型,还有语境、语境主题词及国家政治经济实际情况。

  • 标签: 经济术语 语义特点 等值词
  • 简介:安德鲁-怀的绘画表现出对故乡风物的亲近,并充满诗性。透过欲望、精神、历史与文化的内涵,可以看到他的绘画的主题是人类的悲悯,也可以看到他对自然的眷恋,对生活的挚爱。怀的画是乡土的、具象的,其实更是心灵的,他为自己的心灵作画。他认为前卫的探索更应该是一种精神的远行,于是,在这个物质不断丰富的世界里探索人类心灵的境遇,正是怀作品的震撼力量之所在。

  • 标签: 安德鲁-怀斯 故乡 父亲 心灵 悲悯
  • 简介:英汉两种语言,由于表达方式不尽相同,翻译时既要将词类加以转换,又要在词量上给予删减.省略法就是在翻译时按意义上和句法上的需要减少一些词来更忠实通顺地表达英语源语的思想内容,使汉语译入语内容和结构上更简洁,读起来更通顺、更吸引人.

  • 标签: 翻译技巧 省略 英译汉 表达 词类 句法
  • 简介:初关中定都是刘邦集团战略选择的结果,受当时新王朝面临的政治军事形势的影响.定都关中将新王朝放在一个更加有利的战略地位,为其实现巩固政权的战略目标创造了许多有利条件,而且对西汉后来政治经济文化及后世都城的发展产生了深远影响.都城长安以关中经济为依托,以关东经济为奥援,以全国经济为背景,以东西方物质文化交流为契机,逐渐发展成为当时世界上最宏大繁华的城市和最文明昌盛的国际都会.进而将中国古都文明推向一个发展高峰.

  • 标签: 西汉 建都 长安 关中 洛阳
  • 简介:对比俄罗斯和汉民族的相关谚语,看出两个民族的饮品文化具有各自鲜明的特点,两个民族由于各自生活的自然环境和经济基础不同,相同的物质产品在一定条件下可以有不同的发展轨迹和最终成果,是形成俄汉民族饮品文化特点的原因,并从文化语言学的视角来探究积淀于两个民族语言底层的饮食文化特质。

  • 标签: 谚语 俄汉 饮品文化
  • 简介:本文结合“老”的维语译法揭示了其语法、语义及所特有的文化内涵。

  • 标签: 用法 功能 文化内涵
  • 简介:商贸越翻译作为中越两国商务交流的纽带和桥梁,在中越两国商务交往中发挥着日益重要的作用。涉越商务合同、各类信函的商贸文本翻译要遵循“忠实、通顺、专业”的标准,由于商贸越语文本在文体和风格上有其自身的特殊性,在翻译中应采取相应的策略,使译文更趋完美。

  • 标签: 国际商贸文本 越汉翻译 标准与技巧
  • 简介:公元前221年,秦国统一华夏地区,建立了中央集权制度,仅仅过了12年,在“天下苦秦久矣”的怨愤中,全国掀起针对秦朝暴政的武装反抗运动。秦朝统治已土崩瓦解,面对群雄逐鹿、诸侯纷争的形势,出现了天下重新洗牌的机遇。紧扣楚汉战争中刘邦集团三入关中的史实.重在考察刘邦集团对秦地战略意义的熟识程度,查验关中地区在刘邦本人心目中的分量.用以判断其是否具有超越一般人的全局眼光。结果表明刘邦前后虽有多次进入关中的亲身经历,但对其战略地位的认识相当含糊.却因善于采纳臣属的高见而抓住了有利时机,做出了“即日车驾西都关中”的果断决定。从上述“入都关中”过程审视得知,一个时代建国定都的胜算,很大部分取决于对既有条件(地理条件和历史因素)的熟识程度,以及据此做出的是否符合形势特征的决策判断。

  • 标签: 秦末汉初 刘邦集团 入都关中 战略眼光
  • 简介:中国文化博大精深,影响了东亚地区,“衣冠唐制度,礼乐君臣”一诗,便体现了附近国家夸耀本国所拥有汉文化的夸耀之情。但是关于此诗的来源,历来众说纷纭,有日人滕木吉说,越南人胡季雄说,明人吴伯宗说,明初日本使者说。笔者今对诸说进行考证,力求找出该诗来源。

  • 标签: 吴伯宗 胡季犛 衣冠唐制度 礼乐汉君臣
  • 简介:高职的英译翻译教学具有其自身行业性和职业性的特色,有别于本科层次的教学模式,高职学生较本科生而言英语基础薄弱,应培养其在有限语言能力下的翻译能力。基于对高职院校英译翻译教学现状的分析,探索高职英译翻译教学模式的新路径,利用现代化教学手段,实现翻译教学信息化。

  • 标签: 高职院校 英译汉 翻译教学
  • 简介:2013年9月2日,102岁的罗纳德·科与世长辞。科之死给中国学术界带来的缅怀与惋惜之情估计不弱于美国。有人想起周其仁的那段话——如果科与邓小平会面,他们一定会相互欣赏,有人感慨于科终其一生从未踏上中国的土地,有人回忆这位老人对中国改革开放的高度赞扬,有人毫不吝啬地写下如此评语——科的产权与交易理论奇异地在中国这个大国产生着难以估量的深远影响。

  • 标签: 改革开放 中国 学术界 邓小平
  • 简介:每个民族都有自己的称谓系统。它是特定的人际关系和社会文化的缩影,也是人类礼仪文化的重要组成部分。各国各民族由于语言不同、风俗习惯不同、社会制度的差异,在称谓上差别很大。在跨文化交际时,如果不了解这些差异,那就会产生交际障碍。

  • 标签: 俄语 汉语 名词 称谓语 使用规则
  • 简介:画像是中国汉代先民留给后人巨大的物质财富与精神财富。前辈们通过对画像的研究,概括出画像的题材谱系:天文图像、升仙图像、历史故事图像、祥瑞图、战争图、狩猎图、庖厨图、乐舞百戏图。在这些纷繁复杂的画像中,表面的太阳、酒杯、酿酒、对酌体现着尼采的日神精神与酒神精神,深层次地对生命的肯定与对生命的迷狂更加体现着理性的日神精神与非理性的酒神精神。

  • 标签: 汉画像 日神精神 酒神精神
  • 简介:本文选取了部分常见动物词语,运用对比语言学、词义学、文化语言学、认知语言学理论,在其概念义基础上,从借物征取义和语音关系取义两方面进行分析,比较了泰动物常用熟语、比喻句等,描写和对比了二者象征义的共性和差异,最后阐释形成二者差别的影响因素。成果可应用到二语教学,使二语学习者更全面地理解和掌握泰动物词语及其文化内涵。也有利于跨文化交际。

  • 标签: 动物词语 象征义 共性 差异 影响因素
  • 简介:夸关纽是十七世纪捷克著名的教育家,他一生著述繁多,在教育的诸多方面都做出了突出的贡献。文章从夸美纽对传统学校的批判、时学校的理解和其学校观的现代启示三个方面进行论述,以期对我们今天的学校教育有所借鉴。

  • 标签: 工场 共同教育 泛智学校 纪律