学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:省直单位第一书记培训班结束后,我第一时间赶到了帮包村——武城县武城镇户王庄村。天色已经黑下来,远远地看到有几个影影绰绰的人影,是村干部和村民,顶着刺骨的寒风在村口等我。他们中很多已是两鬓斑白,和我的父辈年龄相仿,甫一见面,都热情地迎上来,帮我提行李、拿包裹,握着他们满是老茧的双手,我的心里顿时热乎乎的。

  • 标签: 武城县 书记培训班 第一时间 镇户 王庄村 两鬓斑白
  • 简介:《庄子》词汇丰富生动,表现力强,但是疑难词语也很多,给后人理解和使用带来很多困难,因此有必要对其考镜源流,补正缺失,以图对读《庄》用《庄》者有所裨益。

  • 标签: 《庄子》 疑难词语 考释 辨析 补正
  • 简介:《宋史》为书凡四百九十六卷,部帙之富,居二十四史之首。其书本仓猝修成,史臣潦草将事,故其纰缪疏舛之处,亦视各史为独多。邓广铭先生自二十世纪四十年代,即广徵天水一代之史册,取与《宋史》相校雠,以期探索其源流,刊正其谬误,补苴其疏脱,考论其得失。现存所做读《宋史》札记遗稿五十三篇计十万字。今特取其中数篇先予刊布,以飨读者。

  • 标签: 《宋史》 历史考证 政治制度 《宋史·王旦传》 《宋史·韩维传》
  • 简介:笔者有机会参加了我国新破产法的立法工作,虽然是半途加入,但对我国目前的立法工作状况却也是颇有感受,有点不吐不快之意,当然也希望我国的立法工作能够不断地总结经验教训,进一步得以完善。

  • 标签: 《破产法》 立法 中国 法律制度
  • 简介:多层次修饰语英语的修饰语如是短语或分句,便置于被修饰语之后.这样便可以展延至多层次,于是形成很长的一串,译起来颇费周折。这样的修饰语太长时,往往要另起句而不能容纳在原句内,因为汉语喜用短句表达,不能像英语那样多量包含修饰成分。下面从JaneEyre一书中取例说明。

  • 标签: 多层次 修饰 英语
  • 简介:远处的那一道闪电,是我走失十年的马。它运走宝贵的青春,把十万斤痛苦和幸福留下。

  • 标签: 组诗 札记 西宁
  • 简介:有人说,像周晓枫《斑纹》这样的美文,教师不教倒好,一教反而会坏了学生的胃口。一些阅读鉴赏能力高的学生,也许在自读中确实能有“悠然心会,收获多多”的感觉,但大部分学生还是属于“灯不点不亮,话不说不明”的吧。语文课堂上,教师的“点灯”之责不能荒废。

  • 标签: 教学札记 斑纹 阅读鉴赏能力 语文课堂 周晓枫 学生
  • 简介:抵达之诗或孤独者的吟唱——观海男绘画展只是记忆的开始层峦叠嶂的词语撞击着我的痛云南高原的山岭峡谷红河还有向日葵都是率真得那么自由无边的黑暗里你痛饮月色

  • 标签: 云南高原 札记 绘画展 孤独者 向日葵 海男
  • 简介:一我是从牛背山开始知道红岩顶的。按照地理学概念定位,二郎山是四川盆地与青藏高原自然地理和人文景观的天然分界线。二郎山系所拥有的360°观景平台极为引人注目。其中,牛背山是最早被人发现的,但也早不到十多年前。据说是蜀中摄影大师吕玲珑在本世纪初为泸定县拍摄风光画册时所公布于世的,这只是为摄影界所公认的时间。

  • 标签: 二郎山
  • 简介:<正>梦回故土时值四月,麦苗绿深过膝,攒着劲地往上长。乡野间,小汽车五辆,徐徐行驶,轻盈有序,形成一道景观。因我从省城来,虽位卑官小,毕竟是"上边"来的人,好歹也是

  • 标签: 梦回 我不知道 口号声 国家干部 就是你 说不尽
  • 简介:<正>位于勐海县境东部的滑竹梁子是西双版纳的第一高峰,海拔2429米。而位于勐海县境西部的邦南后山则是西双版纳的第三高山,海拔为2175米,这里山林莽莽,溪流穿谷,山势挺拔险峻。就在这座高山上居住着一个哈尼族的支系,邦南爱尼老寨。我曾向不少当地人打听过,究竟邦南寨是因邦南后山得名,还是邦南后山因这里居住着这个邦南寨子而被命名的。可得到的答案众说不一。我从寨子里的几位老人那里了解到,这个爱尼寨子始建于1937年。它是西双版纳居住得最高,最偏远的一个自然村。他们的先辈是从巴达的贺松寨搬迁出来的。建寨初期全寨不过20来户人家。经过几十年的发展,人口迅速增长,寨子

  • 标签: 南后 勐海县 滑竹 巴达 南寨 老寨
  • 简介:对比文学作品中使用对比的方法描述,很具有表达力,现从JaneEyre一书中摘取数例如下:(一)人与人之间的对比

  • 标签: 文学作品 英语学习 翻译 学习方法
  • 简介:  出发  4月8日,我们一行四人向着陇南灾区出发了.  这是我期待了快一年的一次出发.接到省委宣传部指令的当天,我就拿出了策划方案,第三天驱车上路.  ……

  • 标签: 赴陇南 陇南札记
  • 简介:1我记得午夜大昭寺上空的闪电形状。在这座沉睡的唐代寺院之上,瞬间而显得锐利闪电,像陌生的藏文笔触,又像我熟悉的汉字笔画——当然,更为逼真的,还是像一枝巨长的、略为弯曲的荷梗。这枝耀眼的荷梗,使得寺院古老的铜瓦金顶,也难得的,在浓夜中吐出一瞬细细的金光。闪电的荷梗,是隐形的

  • 标签: 中西藏 西藏札记 镜中
  • 简介:扫墓记我们逮住了一个姑娘,终于可以上路。昏暗的天穹、灰蒙蒙的雾气,各处弥漫着故乡的斑斓色彩。细微的太阳光哗啦哗啦往下落,让人怎么也数不清身边到底有多少游魂。

  • 标签: 札记 太阳光 故乡
  • 简介:暗示的否定意英语暗示否定而不明指的办法很多,这里只提两种情况:一种是用介词between或for暗示,另一种是通过上下文暗示。

  • 标签: 英语 译文 翻译方法 阅读材料
  • 简介:是正面意还是反面意?同样一句话,不同的译者却译出截然相反的两种意思,一表正面而另一表反面。究竟准正确,只能求助于语境。下面例一出自JaneEyre,例二出自DavidCopperfield。

  • 标签: 英语 课外阅读 阅读材料 译文
  • 简介:将定语转换成谓语将英语的定语转化成汉语的谓语,是英译汉常用的一种技法,但仍有译者不会使用而译成难懂的句子,下面略举数例(出自JaneEyre)说明。

  • 标签: 英语学习 学习方法 英语翻译 定语