学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:1983.3.邓炎昌等. 语言与文化[M],的委婉有那么多种表达形式的原因,的委婉因阶级、地位、等级、身份、对象、方式等方面的不同而有不同的说法

  • 标签: 委婉语 英汉委婉
  • 简介:(一)、委婉是社会心理在语言中的反映,(二)、委婉的产生和发展主要来自社会中产阶级,二、英语委婉产生的社会基础 

  • 标签: 委婉语 略论英语 英语委婉
  • 简介:[6](P47)2、社会生活中的委婉在当代英语中,而英语中则同样有许多相应的委婉表达,委婉也是英语国家中一种很常见而普遍的语言现象

  • 标签: 委婉语 英语委婉 语探究
  • 简介:所谓委婉,就是对某些不便直言的事情和词语加以迂回婉转表达的特定语言形式。英语委婉具有许多功能和使用语境。本文将论述它的美化功能和淡化功能以及在生活、教育、政治等领域的使用。

  • 标签: 委婉语 功能 语言环境
  • 简介:四、英语委婉的功能特点人们使用委婉主要有两个目的,英语中还有很多职业委婉,相貌及职业的委婉指的就是此种功能

  • 标签: 委婉语 英语委婉 语探究
  • 简介:汉语中有着大量有关疾病的委婉,英汉两种语言都有大量的委婉,220)英汉两种语言都存在着大量的委婉

  • 标签: 委婉语 英汉委婉
  • 简介:本文以汉语和英语世界里存在的委婉为语料,从两个不同的角度对其进行了分类;阐述了委婉在生活中的功能,指出委婉在形成或使用中往往要借助于一些修辞手段表达出委婉意义;在使用委婉的过程中,需要注意一些问题.

  • 标签: 委婉语 功能 修辞手段 禁忌语
  • 简介:使用委婉,(三)、自我保护功能上述中提到使用委婉是为了以礼相待,使用委婉是为了进行自我保护

  • 标签: 委婉语 略论英语 英语委婉
  • 简介:人们在实际交际中,往往避免使用引起双方不快从而损害双方关系的语言,采取迂回曲折的方法来表达思想、交流信息。当提到某些概念或事物时,用另一个听起来比较委婉的词语来替代,这就是委婉委婉自产生之日起,在语言交际中起到很重要的作用,如果缺少它,世间将会产生很多的摩擦和仇怨。

  • 标签: 委婉语 交际功能 语言交际 英语 交流信息 词语
  • 简介:一、委婉汉语辞格“委婉”或称“婉转”,常用“婉曲”。人们在交际的过程中,有时会碰到一些事情不便直说,因而用委婉含蓄的话暗示出来,或用与本意相关的话来代替,于是委婉便应运而生。《汉语语法修辞词典》给委婉下的定义是:“当人们不愿说出禁忌的名物或动作,而又不得不指明这种名物或动作时,就用好听的词语来代替,用隐喻来暗示,用曲折的表达来提示。这些好听的、代用的或暗示性的词语,就是委婉。”①俄罗斯《大百科词典语言学》这样阐释委婉:Эвфемизмы(греч.Euphemismos,отeu—хорошоиphemi—говорю)—эмоциональнонейтральныесловаиливыражение,употребляемыевместосинонимичныхимсловиливыражений,представляющихсяговорящемунеприличными,грубымиилинетактичными.②《俄语大详解词典》对эвфемизм的定义是:Эвфемизм—словоиливыражение,употребляемоевз...

  • 标签: 中的委婉 俄语中的 委婉语
  • 简介:委婉被称为"语病",是由于它们在语义上的冗赘含糊.本文试图从委婉的交际功能,表达形式,使用原则以及它们产生和使用的心理因素等四个方面来讨论和展示委婉的"语病"特征.

  • 标签: 委婉语 语病 英语 表达方式 心理因素 交际功能
  • 简介:近年来,随着中国和土耳其文化交流的日益频繁,两国文学作品的翻译数目逐年增多,而与之相关的翻译研究才刚刚起步.委婉是各民族语言系统中广泛存在的-类突显民族文化、社会心理、传统习俗等特征的语言现象,是翻译实践中的绊脚石.本文通过对比汉土委婉语词汇语义的差异,分析汉土委婉翻译中的偏离现象以及对应翻译方法,以期为汉土委婉的翻译实践提供-定的参考.

  • 标签: 委婉语 词汇语义 翻译
  • 简介:委婉的早期形式是禁忌语,它的出现离不开社会的需要.但随着人们对主客观认识的深化,其在跨文化交际中产生的障碍,以及其模糊性终究掩盖不了所指事物的客观属性等原因,委婉的使用范围日趋减小.

  • 标签: 委婉语 发展趋势 跨文化交际 语言禁忌 模糊性 间接性
  • 简介:无论是汉语还是英语,都存在相当数量的委婉。这些委婉一方面丰富了语言的内容,另一方面也增加了人们交际过程中的表达方式,使交际活动变得更加成功和谐。汉民族和西方民族对于死亡、疾病等有相同的忌讳,在年龄与动物的表述上则有着径庭之别。

  • 标签: 汉语 英语 委婉语 对比 文化内涵
  • 简介:从社会语言学的角度,以大量的语言实例,结合特定的语境,浅析英语委婉的五种交际功能

  • 标签: 英语 委婉语 交际 功能
  • 简介:人们在进行交际时,总是要考虑到言语美,并通过美的言语来达到交际的目的,委婉就是属于美学修辞里的一种辞格,人们通过使用委婉,避免刺激对方,避免引起双方不快,从而满足交际双方的利益和心理需要。

  • 标签: 忌讳语 言语美 委婉语 交际
  • 简介:如何充分掌握利用委婉的表达是个很复杂的问题,启用何种委婉的说法会因人因时因地等不同的环境或条件而有所不同.作为一种修辞手段,委婉还不仅仅是所谓"捡好听的说",它与语言学中关于如何判定词义褒贬不无关系.实际上没有一种委婉的说法不打上交际者个人交际能力的烙印.本文重点讲了生活中常见的几种委婉的表达,也是外语教师教学中常常忽略的问题.

  • 标签: 委婉语 替换 修辞 表达
  • 简介:摘要委婉是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是用语言来调剂人际关系的一个重要手段。本文主要讨论了英语委婉的定义以及在社会各个阶层的应用,并指出应对委婉进行细致的研究并恰如其分地使用它。

  • 标签: 委婉语人际关系应用
  • 简介:委婉的使用、社会功能及其文化内涵等方面进行跨文化对比,指出委婉是人类语言的普遍现象,就英汉委婉而言,有雅化禁忌、礼貌、淡化和夸张等方面的相似性.同时,由于两种语言反映的民族特性、文化传统、宗教礼仪、道德和价值观念等方面的差异,故其又呈现出民族的特殊性.

  • 标签: 英语 汉语 委婉语 跨文化比较 定义 民族特性