简介:摘要英语翻译教学是英语学习的最终目标,简单分可分为口译和笔译。翻译教学主要针对学生容易出现的一些问题着手,具体问题具体分析。
简介:当前英语翻译教学需要从教学模式、教学内容等方面进行改进,以提升教学的质量和效果。
简介:大学英语翻译教学在指导思想、教学设置、教材选定以及翻译测试等方面存在一定的不足,大学英语教学增设翻译课程既是时代的需要,有一定的必要性,也具有相当的可行性。翻译教学应当纳入大学英语教学的整体范围,综合不同专业基础,进行翻译教学和实践,培养高素质的复合型人才。
简介:本文分析了翻译教学在大学英语教学中的应有地位,及其在现实中的尴尬处境;探讨了有关翻译本身和翻译教学的几个问题,诸如翻译理论对实践的指导作用,翻译应遵循的标准,以及文化因素对翻译的影响,并对翻译教学的开展提出了建议.
简介:摘要高职英语作为一门基础课,就是要使学生具备英语应用能力,通过英语这一语言工具与外界更好的交流,从而强化专业技能和促进全面发展,而翻译能力是重要的交际应用能力。本文通过分析高职英语翻译教学中存在以及需要解决的问题,对高职英语翻译教学进行了初步探索。
简介:
简介:该文以大学英语翻译能力培养的重要意义作为出发点,立足于现阶段大学英语翻译教学的现状和翻译能力培养的弊端,针对性地指出了改革大学英语翻译教学和提高翻译能力培养的应对措施。希望能为广大高校师生在英语翻译教学和翻译能力培养的过程中提出一些浅薄的意见。
简介:大学英语教学的侧重点现在是听、说为主,兼顾读、写、译,这“五会”技能本是彼此关联、相互促进的关系。本文分析了大学英语翻译教学的现状、地位,以及被忽视的原因,指出加强翻译教学的必要性和紧迫性,并提出了加强大学英语翻译教学的途径和方法。
简介:在大学英语等级考试中,英译汉这道题虽然只占10%的比例,但考生在此题上的失分现象非常严重。本文通过笔者多次参加全省大学英语三级考试阅卷工作的切身体会,分析了问题的症结所在,提出了解决问题的一些见解。
简介:科技英语翻译有其特殊要求,要抓住几种具体翻译方法:专业术语可用音译法、意译法、音译法加意译法及形象翻译法;长句的翻译可用顺序法、逆序法。分译法和综合法;省略法;引申法;具体化方法;根据上下文变化方法。
简介:医学英语的翻译也有别于其它英语文体的翻译,三、医学英语翻译过程中要体现语言结构特色( 一) 医学英语在词汇上的特点1 . 词义演变专业词汇通常都出现在特定领域,2 . 大量使用长句和定语从句医学英语中大量使用长句和定语从句
简介:话说在一次英语考试中,有两道翻译题,我们来看看这个学生是怎么翻译的:
简介:不同地域、民族有自己的风格特色,有属于自己的语言,为本国本民族人民所使用。但由于全球化进程不断加快,各地区、各民族人民之间的联系越来越紧密,人与人之间的交流加强,因此,现代人要想更多地了解外面的世界,与外国人进行交流,就必须学会他们的语言,由此翻译这一角色便诞生了。在现代社会,翻译不仅仅指一份职业,更是一项技能。因此。高校开设了商务英语这一专业,其中的商务英语翻译技巧是不可或缺的一门课程。
简介:本文以建构主义学习理论为指导,探讨了“互动式”翻译教学模式,认为“互动式”教学模式能够弥补传统翻译教学中的某些不足,有助于翻译教学目标地实现。
简介:英语翻译教学的意义及其教学方式何淑贞本文就英语教学中翻译教学的意义、地位及其教学方法作一探讨,以求引起教育界同仁的关注。一、为什么要提出翻译教学大学英语的教学目的归根结底是为了培养学生交际能力,同时也应该培养学生具有较强的阅读能力,一定的听力及写、说...
简介:研究生入学考试一天天临近,各路考研大军都在整装待发,以期跨过考研这道门槛,踏上一个新的人生平台。而在激烈的考研竞争中,英语往往是很多考生考试征途中的“拦路虎”。为了能在有限的时间内有效提高英语成绩,很多考生在备战英语时往往把绝大部分的精力都用在了写作和阅读上,因为很多人相信:在考研英语中,得阅读及写作者得天下。
浅析英语翻译教学
小议英语翻译教学
大学英语翻译教学探讨
浅谈大学英语翻译教学
高职英语翻译教学初探
翻译批评启示下的英语翻译教学
大学英语翻译教学与翻译能力培养
大学英语翻译教学之反思
高职英语翻译教学课堂上的“教学翻译”和“翻译教学”
浅谈大学英语翻译
科技英语翻译技巧
浅谈医学英语翻译
旅游英语翻译方法
搞笑的英语翻译
现代英语翻译技巧探究——评《商务英语翻译教程(口译)》
大学英语翻译教学重难点探究
大学英语翻译教学方法初探
大学英语翻译教学互动模式探讨
英语翻译教学的意义及其教学方式
考研英语翻译备考策略