简介:摘要随着我国现代化建设的进程,如何普遍提高翻译队伍素质和译文质量以及培养中青年科技翻译人员,就成为目前亟待解决的突出问题。本文拟从系统研究科技英语以及改进高校科技英语教学两方面讨论这一问题。
简介:摘要随着中外科技交流的深入,科技翻译的重要性越来越突出,而要搞好科技翻译,人才培养又是关键。本文拟从翻译公司的人才培养方案入手讨论这一问题。
简介:目前高职院校尚未建立起完善的翻译人才培养模式,翻译教学受到严重制约,不利于专科层次翻译人才培养的健康发展。鉴于国内缺乏高职翻译人才培养的研究,试通过分析澳大利亚TAFE翻译教学体系的特点,获取构建国内高职人才培养模式的启示。
简介:近年来,为适应社会发展的需要,高等教育己走出传统的管理模式,实现了专业的动态管理,从就业率等各方面进行综合评价、规划专业招生规模等,并实行专业预警制和停招减招制。因此,学生的“出口”问题被提上了议程,就业率成为了高校教育中的热点话题。那么,如何提高就业率和就业质量,这与培养过程是紧密相关的,优化培养方案、改革课程模块、健全课程体系等,以适应当前形势下的人才培养需求是教学改革的关键。本文以“K+”模式下翻译类课程改革为研究重点,分析探讨了在“K+”模式下如何实现翻译类课程的建设和开放,以“非语法中心”和就业导向的知识传授相结合的教学方法和手段为前提,为培养双语复合型人才的教学思路铺垫了一定的研究思路。
简介:摘要随着中国“一带一路”发展战略的推进,随着缅甸改革开放的发展,国家和社会对于缅甸语翻译人才的需求量增大,要求也越来越高。如何培养出当下国家和社会所需求的素养高、能力强的缅甸语翻译人才,已成为亟待解决的问题。本文从缅甸语翻译人才培养现状入手,就缅甸语翻译人才培养模式的改革和创新进行初步的分析和探索。
简介:摘要从本科三年级转入工程翻译方向一直到研究生阶段的科技翻译,频繁接触科技类素材翻译,迄今已有7年之久。然而,每次接触到科技翻译,依然紧张如旧。本文以切身经历,谈科技翻译文本特点,谈科技翻译之技巧,是为科技翻译之我见。