学科分类
/ 2
37 个结果
  • 简介:本研究通过对比分析强调了重音在翻译中的转换功能,尤其是当音位规则可能对翻译产生影响时。卡特福德提出的翻译转换原始模型只考虑了音段语言元素,而忽略了作为超音段语言元素的重音。这意味着必须对卡特福德的翻译转换分类加以发展,以提高其适用性,特别是当源语文本中的音位元素可能对目标文本中的语法和词汇项目产生影响时。本研究认为应该通过加入重音元素对卡特福德原始翻译转换模型加以修订。本研究进一步强调了重音的各个维度及其在1:3语性文本和戏剧的翻译中所起的作用。

  • 标签: 转换 重音 超音段语言元素 音段语言元素 子系统
  • 简介:以往的符号学及相关研究以语言文字为参考点,将人类用以载意的符号分为语言符号和非语言符号。但是,语言符号与非语言符号的分类与互动不足以覆盖翻译广义范畴的所有符号转换类型,故而有必要以物质介质为参考点,将人类表意符号分为依存于外部物质介质的有形符号和依存于大脑内部介质的无形符号。这两类符号之间存在的三种转换(即有形符号转换为有形符号、有形符号转换为无形符号,以及无形符号转换为有形符号),构成了翻译符号学有关符号活动范畴与类别、符指过程等领域的思想基础,既可丰富符号学有关符号类型划分的相关思考,还可拓展人类交际过程和文本阐释研究的视角,更可以为翻译学有关翻译类型、翻译过程、译者思维与心理、机器翻译等领域提供有益的启示。

  • 标签: 翻译符号学 有形符号 无形符号 符号分类与转换
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:在现今的互联网+时代,人们借助各种网络平台进行交流,彼此间对话畅通无阻,其中汉英双语方式的互动更为频繁,汉英语码转换更是一大特点。以社会语言学为理论框架,选用微信聊天记录为语料,研究会话中汉英语码转换的社会功能,同时,还探析男女性别在使用语码转换功能上是否存在差异。本研究为语码转换的研究提供了一个新视角,丰富了社会语言学中语码转换的实证研究。

  • 标签: 社会语言学 汉英 语码转换 微信聊天 社会功能
  • 简介:“V起来”在现代汉语中具有复杂的多种用法,这是由“起来”自身语义、所处构和作用层面等三个方面的不同造成的。趋向义“起来”可以用在事件构、处置构和遭受构,直接作用在动词上随动词一起进入构;体貌义“起来”只能用在事件构,作用在句子上,是句子成型后另加的时态算子;方式义“起来”用在描写构,不是后来加入构的具体成分,而是构自身不可或缺的组成部分;发生义“起来”使用在判断构,也是构一个不可或缺的组成部分。

  • 标签: “V起来” “起来” 构式 意象图式
  • 简介:否定性警告构“有X好VP(的)”由常量“有”、变量“X”“好VP”,以及可选项“的”构成,存在三个平行构,且与“叫/让X好VP”“有什么好VP的”和紧缩复句“有X好VP”形近或形同。该构的构件X只接纳人称代词,听说互动影响构对代词的选择以及构出现的频次。“有X好VP(的)”出现于非现实语境中,其构义为否定性主观推断,语用上主要表示警告。构“有X好VP(的)”源于“焉有……”“岂有……”“哪有……”类反问构,是原有构脱落掉反问标记,完成基本义的语境吸收和构的意义演化,从而形成的新形式和意义配对。新构单个构成分的意义与整个构意义之间的不匹配最终导致其发生构化。

  • 标签: “有X好VP(的)” 否定性警告构式 构式化 重新分析
  • 简介:[摘要]语言文字的博大精深是需要在不断地学习,经过知识的不断累积才可以领会的。学好语文是了解中国文化的基础,而语文教学的基础是从听说读写开始的,学好语文听说,才能有效地提高语文教学质量。

  • 标签: []初中语文 听说训练
  • 简介:摘要随着我国教育的不断改革与发展,阅读体验教学受到了人们的广泛关注。作为一种全新的教学方法,不仅可以满足语文阅读的需求,同时也可以激发出学生的阅读热情,让学生在实际语境中进行观察,找出其中的潜在信息。在阅读体验教学的影响下,可以让学生成为学习的主人,同时也可以促进学生的学习与发展。基于此本文针对小学语文中的阅读体验教学进行了简要阐述,并提出几点个人看法,仅供参考。

  • 标签: 小学语文 阅读体验式教学 措施分析 实施探讨
  • 简介:文章主要基于构语法的原理,在考察汉语构"A死我了"和"把我A死了"使用情况的基础上,提炼两种构的构义,分析它们和相关构的承继关系。文章还讨论了句式和构的区分以及句式研究和构研究对变换分析的不同认识。文章认为在语法研究中,应明确构研究和句式研究在理念和方法的差异,遵循各自的内在逻辑和方法论原则,发挥各自应有的作用。

  • 标签: “A死我了” “把我A死了” 构式 承继 句式 变换
  • 简介:摘要本文基于认知语法的百科知识语义观和自主/依存联结理论,提出“称说”义的双及物构可以通过自主/依存成分的联结实现给予意。自主成分之间也存在语义关系的结合,其结合能够进一步说明“称说”义双及物构中的类名词和专有名词是如何产生又是如何进入构的。

  • 标签: 百科观 自主/依存联结 &ldquo 称说&rdquo 双及物构式
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:[摘要]语法形式和语法意义是相互联系、相互依存的。语法形式是反映词语的组合规则和语法类别的形式标志,是表示语法意义的形式手段。汉语缺乏形态变化,重叠是汉语少有的显性语法形式之一,是在别的民族语言中不多见的语法形式,显示出了汉语的特点。

  • 标签: []构词法法 构形 重叠式
  • 简介:“你这(个)NP”作为标记性构,语用功能倾向于表负向评价,评价功能的获得在于该构形成两套叠的“参照体-目标”构。在短语层面,“你这(个)NP”构成同位短语,用“这(个)NP”明示“你”的身份、性别、职业、属性等,构成“参照体-目标”构,直接表示评价;在语篇层面,“你这(个)NP”作为话题结构,与其后的命题或从句组成更大的“参照体-目标”构,共同实现主观评价功能。“你这个NP”有多个变体,形式尚未完全固化,仍处于语法化的进程中,语法化的认知理椐是语境吸收和交互主观性。

  • 标签: “你这(个)NP” 负向评价 “参照体-目标”构式 构式语法化
  • 简介:笔者从认知语言学视角结合意象图式对“have+-en”构义进行剖析,指出:“have+-en”构兼具状态现在时、习惯性现在时、瞬间现在时、结果义、存在义以及持续义六大语义特征。该构在表达持续义时,中心动词须为持续动词,其他情况下也可为非持续动词。“have+-en”构存在具体例示在不同语境下可以进行结果义、存在义与持续义间的转换。结果义与瞬间现在时、存在义与习惯性现在时、持续义与状态现在时的结合分别为建构该构的意象图式提供了基础。“have+-en”构的意象图式刻画加深了该语法构的理解并对教学有一定启示。

  • 标签: “have+-en”构式 意象图式 构式义 现时关联
  • 简介:前人对汉语移就辞格的研究大多集中在界定、分类、语义特征、心理基础和美学价值等方面,很少从认知角度来解析移就辞格,故笔者试图运用构语法理论和关联理论对汉语移就辞格做出相关阐释和论证。通过分析研究发现:移就构是词汇之间语义压制的结果,且具有不可推导性;构不仅存在于词汇层面还存在于句法层面;认知语境是影响汉语移就辞格使用的主要因子,移就辞格和其他话语表达结构都包含着交际意图。

  • 标签: 移就 构式 语义压制 认知语境
  • 简介:摘要载瓦语属于汉藏语系藏缅语族缅语支,是景颇族5种支系语言中的一种语言。载瓦语中形容词重叠是常用的一种语言手段,其使用频率较高,且重叠的种类较多,有基的重叠(AA)、词根的重叠(k21AA)和词缀(XXA)的重叠等,重叠后表示的程度意义加深。感情色彩可分为褒义、中性义、贬义三类,下文中的AA、k21AA、AABB、ABAC重叠感情色由形容词来决定,形容词前附重叠(XXA)的感情色彩比较复杂,有的由形容词决定、有的由词缀决定。

  • 标签: 载瓦语,形容词,重叠式,语义特征
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:汉语习语构属于形义结合具有整体性、多用于日常交际、带有一定评价或倾向性立场的规约性构。形式上可分为实体型和图式型,语义上可分为半透明型和不透明型,语用上可分为功能单一型和功能多样型。习语构在日常话语中表现出一定的倾向性特征,如口语倾向和主观性特征、所在结构的两重性与习语构用法的浮现性特征、透明度与整合度特征、经济性与非经济性特征。

  • 标签: 习语构式 规约化 主观性 浮现