学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:<正>最近,辽宁人民出版社出版了郭家申同志翻译的苏联玛·雅洪托娃等人著《法国文简史》。法兰西民族的文化传统源远流长。一千多年以来,在这块美丽富绕的土地上,闻名世界的文学巨匠层出不穷,震撼人心的佳作名著浩如烟海。这些名家巨匠和传世佳作,不仅繁荣和推动了法国本民族的文学事业,并且对世界文化、文明的发展,也起了重要的推动作用。因

  • 标签: 法国文学 文学史学 简史 思想观点 文化传统 作家作品
  • 简介:<正>现代文明已在国国相隔的疆界内外产生雷同的效果:全世界的城市、工厂和大学都相差无几。从日本到英国,从美国到联邦德国,大学生刚刚摆脱十九世纪的种种行头和礼仪,变得整齐而划一了。对应邀出国讲学的法国教师而言,感触最深的首先便是:各

  • 标签: 法国文学 联邦德国 文学教学 外国学生 十九世纪 大学生
  • 简介:<正>在去年台北欧洲汉学史国际学术会议上,加拿大M.Dolezlova女教授的《欧洲现代中国文之研究》指出:第一个在欧洲介绍及评介中国现代文学的是俄国著名汉学家阿列克塞耶夫(A.M.Alexeev)院士。这对我及其他参加该会的俄国汉学家启发很大。

  • 标签: 胡适 俄国 白话诗 中国现代文学 鲁迅 作品
  • 简介:一中国文字的构成文字,是记录和传达语言的书写符号,扩大语言在时间和空间上的交际功用的文化工具,对人类文明起很大的作用。

  • 标签: 中国文字
  • 简介:丁卯五月,吴文治先生过寒斋,以所撰《中国文大事年表》一巨帙见示,属为之序。余读而善之,因援笔题其端曰:昔桓君山言太史公三代世表旁行斜上,并效周谱。虽今表有旁行而无斜上,已失基旧,而来历固班班可考。其为体也,钩玄提要,以简驭繁,犬牙可接,雁行有序,故自马、班以降,后有作者每则效焉。功用既宏,科条益密。逮及清

  • 标签: 中国文学 大事年表 年表序
  • 简介:研究与概括各民族文学及各国文的特性,应该以民族(国家)文学为最基本单元、以世界文学为广阔平台,进行宏观的比较研究。在宏观比较文学的视阈中,可以将法国文的总体特征概括为三个方面:一,“爱争吵”、好论战是法国作家的天性:二,游走于“政治夹缝”是法国文的独特风景;三,追新求奇是法国文嬗变发展的特征。这三个宏观特征的概括不仅有助于理解和把握法国文的民族特性,也可为法国文与他国文的比较研究提供宏观参照。

  • 标签: 法国人 法国文学 民族特性 宏观比较文学
  • 简介:回族文学是中国文的重要组成部分,对中国文的贡献,不仅仅是在作家和作品数量的增加上,更表现在文学与文化结构的扩展和增添。回族作家和学者不但促进了中国文文体的发展,而且更重要的是,引进了人类另一重要的文明成果——阿拉伯和伊斯兰文化及文学,从而对中国文起到了有力的丰富、补充和拓展作用。回族作家的创作实践表明,他们始终将民族与国家、民族性与人类性紧密地结合起来,这对我们今天的文学创作,无疑是一个宝贵的经验和有益的启示。

  • 标签: 回族文学 中国文学 丰富 拓展
  • 简介:国文坛与艺术领域具有千丝万缕的美学联系,尤其文学与绘画之间拥有诸多共通的区域,文字与图像的辩证关系贯穿古今。本文将依照时间的线索,梳理中世纪以来法国文与绘画艺术在哲学启示、主题参照、创作理念等方面的历史交汇,展现作家与画家的共鸣和碰撞,解读文学语言叙事与绘画媒介的多维对话模式,最终揭示法国文建构与艺术美学相辅相成、互相促进的发展历程。

  • 标签: 文学 绘画 交汇
  • 简介:整个西方的文学社会学由斯达尔夫人首创。法国文社会学研究源远流长,直到今日,法国文社会学家们以及重要文艺理论家、美学家和社会学家大多论及文艺的社会价值之尺度。法国文社会学理论在国外现当代同类研究中占有举足重轻之地位。本文将法国文社会学研究划分三个大的时期加入论述:①发生期(18世纪初到19世纪初)②,发展期(从斯达尔夫人到第一次世界大战)③,繁荣期(从第一次世界大战到今)。

  • 标签: 法国文学 第一次世界大战 斯达 二十世纪初 文学社会学 文艺理论家
  • 简介:2018年3月31日下午,惊悉雷达先生猝然仙逝,万分悲痛!虽然从事文学创作,但与雷达先生相识很晚,2005年6月,在兰州。那时,耗时八年创作完成的长篇小说《敦煌·六千大地或者更远》修改七次,定稿,向雷先生求序。那部小说70多万字,又有很强的实验性,读起来费劲。让雷先生看完这么多文字,实在太辛苦。但先生爽快答应了,断断续续阅读大半年,写了序言《敦煌:巨大的文化意象》,并推荐给《文学报》刊发。

  • 标签: 中国文学精神 雷达 卫士 纪念 文学创作 长篇小说
  • 简介:长期以来各种冠以“中国文史”名称的文学史,其实基本上只是汉文学史。一部名副其实的“中国文史”,必须是收入了中国少数民族文学经典作品从而反映出各少数民族文学面貌的文学史。中国少数民族文学经典写入“中国文史”既有充分的事实依据,又有实在的理论根基,还有中外经验可鉴。只要真正更新了观念,正解了标准,放大了编写队伍,它就是现实可行的。

  • 标签: 中国文学史 重写 中国少数民族文学 经典
  • 简介:400多年前,被誉为中西会通第一人的徐光启,博采西学,身体力行,为上海培植了善于吸纳和融合外国文明成果的文化基因,奠定了延绵数百年积极翻译出版世界各国优秀图书的文化根脉。因此,当晚清和“五四”以来的中西文化在此风云际会,上海以博大的胸襟吐故纳新,引领时代,成为我国西学东传的主要中心。

  • 标签: 翻译出版 上海 英国文学 传播 文化基因 中西会通
  • 简介:2015年,应《传记文学》主编郝庆军先生之约,经雷达老师同意,我创作了《雷达传记》。惊闻恩师仙逝,万分沉痛,谨提炼此文纪念恩师雷达先生。1946年,雷达父亲因肺结核逝世,39岁的母亲为实现父亲魂归故土的遗愿,带着一双儿女扶柩还乡。3岁的雷达和母亲、姐姐迎风站在装着父亲灵柩的道基卡车上,从兰州过定西、华家岭、通渭,直到秦安,向南翻过一座高山,就到达雷达的家乡——新阳镇。那座山岩壁陡峭,常有人悬崖丧命。这段艰难的路,成为雷达一生的梦魇。“我陷身在满目荒凉的千山万壑中,夕阳西下,风过处,满山的草木悲鸣,我紧贴岩壁,脚下是仅容一只脚踏的窝窝印,稍一不慎,将会掉入万丈深涧。”这个场景在雷达梦中萦绕近70年,伴随着他走出孤独无助的童年,走向学校,走出甘肃,以作家、评论家的姿态走向中国,走向世界。

  • 标签: 中国文学精神 雷达 传记文学 肺结核 父亲 评论家
  • 简介:东北师范大学亚洲文明研究院、文学院曹胜高教授的《中国文的代际》2013年1月由商务印书馆出版。该书直接关注中国古代文学研究的薄弱环节,以文学变革期的研究作为关节点,选择了周秦、汉魏、唐宋、元明与近代五个历史节点,

  • 标签: 中国文学 出版 代际 中国古代文学研究 东北师范大学 商务印书馆
  • 简介:西方文论与中国文碰撞的轨迹周发祥十六—十八世纪:神学观的臆说明清之际,西方基督教传教士陆续来华,揭开了东西方文化较大规模地接触与交流的序幕。随之而来的西方理论,作为这一文化交流的组成部分,也同时开始了它与中国文发生碰撞的历程。不过,首先与之碰撞的...

  • 标签: 中国文学研究 西方文论 传教士 《诗经》 西方汉学 西方学者
  • 简介:“新旧文学交替时代的一道大桥梁”——曾朴与法国文钱林森如果说,不谙外文的林纾首译《巴黎茶花女遗事》这一奠定中法文学交流始基之作,还带有某种程度的偶然性,那么曾朴之于法国文就显示着他更多的自选性与自觉性。他之跨入法兰西文学门径及与之结下的不解之缘,...

  • 标签: 《孽海花》 曾朴 法国文学 旧文学 陈季同 《儒林外史》
  • 简介:二十世纪是中国社会的转型时期,社会变化最大,发展最快,其过程也极其曲折复杂,对于中国社会来说,这一个世纪是一个最为关键、最为重要的世纪。在这百年之中,中国从贫穷、落后、封闭的半殖民半封建国家,发展成独立自主强大的新兴的发展中国家。

  • 标签: 落后 中国社会 独立自主 国家 转型时期 社会变化
  • 简介:本文作者涅克柳多夫博士于今年元月来访内蒙古社会科学院,座谈中我方学者提出了许多有关苏联蒙古学研究情况的问题。博士回国后即撰写此文,简要概述了本世纪20年代之前俄国蒙古学形成之过程,惠寄社科院文学所荣·苏赫所长。现将此文译出,以飨读者。——译者

  • 标签: 蒙古学 蒙古民族 布里亚特 地理学 俄国 蒙古语
  • 简介:<正>“请你们介绍一点当代法国文”,这是来自我们熟悉的人当中相当普遍的要求。怎样满足这个要求呢?或者更具体一点说怎样介绍呢?答案可能有许多,但总起来不外三种:(一)分门别类地翻译一些原作。以诗为例,抵抗时期,译一些阿拉贡、艾吕雅等人的诗。解放后,虽说没有流派,但法国人自己也承认有一些共同的趋势,有几个“小礼拜堂”。例

  • 标签: 法国文学 荒诞派戏剧 等待戈多 四十年代 法国人 浪漫主义