简介:由于英汉思维方式不同,英语重形合,汉语重意合,英汉语篇衔接方式也存在差异,在翻译时应做些调整。本文以韩礼德和哈桑的语篇衔接理论为框架,以《围城》汉英对照本为语料,对比英汉语篇衔接手段,探讨适当的转换衔接差异的翻译方法,使翻译符合译文表达习惯,同时再现原文语言文化内涵。
简介:学生小升初之后,增加了更多抽象性、概括性的知识,需要他们转变思考习惯,同时因为学业的繁重,学生的学习压力也会增加,这些都会导致他们学习的表现、成绩和能力等各方面出现较大的偏差。如何更好衔接中小学数学是本文探究的重点。
简介:摘要写作是英语技能中难度较高的技能,除了语言点外,写作与语篇也有密切的关系。衔接和连贯是篇章语言学的核心内容,也是语篇生成的重要原则。针对我国大学生在英文写作中存在的语篇衔接与连贯应用问题,教师在课文讲解过程中应增加对衔接和连贯方面的讲解,对学生进行相关训练,提高他们的写作水平。
简介:人们对于物质与精神的追求也变得越来越高,各种各样的问题也相继出现。公共设施的设计不仅仅是公共艺术一个重要的组成部分,而且在我们的日常生活、工作和学习中也扮演了一个重要的角色。因此,在公共艺术中能够很好地进行公共设施这一小分类的研究,做出更好的满足社会与人的设计,是对我们进行的一项重要考验。
简介:
简介:交通,在世界上任何一座城市,都是城市管理者的一道难题。贫穷的城市。有贫穷带来的路少,车少,乘车难的忧虑;发达的城市,有发达带来的路多,车多,行车难的困扰。尽管发达是每个国家,每座城市,每个人所向往的事情。但城市发达之后。带来的“城市病”却常常让人感叹。“忆往昔”的怀旧心理,甚至让人想到了“返璞归真”.感念马车时代的城市安宁,但是时光不可能倒流,社会总是在往前走的。告别“马车时代”和“自行车时代”的北京人,您再让他回到往日的宁静中,那是难以想像的。
简介:当前,随着交通运输模式的转型升级、交通运输行业服务理念的更新转变和交通运输综合执法改革的进程加快,无疑给交通运输行业服务管理从业人员带来思想上的极大冲击,也更加凸显加强新形势下交通运输行业思想政治工作显得尤为的必要和十分的重要。
简介:<正>雁门关外野人家,不养桑蚕不种麻。百里并无梨枣树,三春哪得桃杏花。六月雨后山头雪,狂风遍地起黄沙。说与江南人不信,早穿皮袄午穿纱。这首《关外吟古词》,是明代兵部尚书王越视察边塞时所作,当他走到雁门关北的山阴县境,扑面而来的是衰草黄沙、荒村野店,于是把心中的无限感慨化作这首
从《围城》汉英对照本透视语篇衔接的翻译
新课程背景下中小学数学教学的衔接问题探析
语篇的衔接与连贯对大学英语写作教学的启示
公共艺术理念影响下的公共设施设计
关于“3+2”中高职衔接的课程体系构建研究与探讨
城脉——北京交通60年时速写真
加强新形势下交通运输行业思想政治工作之我见
雁门关外筑路先锋——创造辉煌业绩的山西省山阴县交通局长郭文忠