学科分类
/ 1
19 个结果
  • 简介:英语中有一类词语,它们可以合写成一个词,也可以分开写成两个词,这种词形上的一分一合往往造成在词义、词性及用法上的种种不同.这些词如不注意就非常容易混淆,下面我们选择几组词语加以辨析.1.summertime,summertime1)summertime“夏季”(theseasonofsuminer),是不可数名词,例如:Summertimeisnearathand.夏季即将来临.

  • 标签: 不可数名词 合写 SEASON 法上 MAYBE 人称代词
  • 简介:范畴是人类认知世界的起源,事物的范畴化过程在哲学和语言学领域相继出现了经典范畴理论、家族相似性理论以及原型范畴理论。该文以家族相似性理论为基础,探究家族相似性理论、经典范畴理论与多维度范畴化的关系。

  • 标签: 范畴 范畴化 家族相似性
  • 简介:目前对中美的家庭教育的研究和比较往往立足于文化差异并以此作为我国家庭教育的借鉴。本文则从教育本质、内容、趋势等几个方面来探讨中美的家庭教育的文化相似性,阐明研究相似性的意义,即把共性作为跨文化交际的基础和探讨文化共性的普遍价值以达到文化的自我完善。

  • 标签: 文化相似性 家庭教育 比较教育 文化共性 中国 美国
  • 简介:体育项目的家族相似性体现在竞技内容上相互交叉,有的项目共享的特征多,有的项目共享的特征少,正如一个家族在外貌特征上的相似性对比。这些特征在概念结构上具有包含和被包含的特性,包含和被包含的结果使体育与战争在概念结构上刚好吻合,所以体育比赛的统一性基础可以归结为与战争的可类比性。这种可类比性不仅体现为体育项目对战争的直接模拟和符号性模拟,而且体育比赛的全部内容和每一个环节都可以被隐喻为战争。所有的战争隐喻在体育项目中也具有家族相似性的特征分布。

  • 标签: 体育 家族相似性 隐喻 奥运会
  • 简介:按照语言学家的系谱分析,俄、英两种语言属同一语系,并且都是拼音符号文字。两种语言的大量词汇中存在语音、形式和语义对应的直观相似的特点,该历史原因包括词源相同,文化入侵和殖民入侵,科技进步和“全球化”等因素。词根和词缀作为词汇表意功能的一部分,在俄、英两种语言的中也存在形式与语义的对应直观相似的现象。对该两种语言词汇的直观相似现象的研究对语言学习有重要意义。

  • 标签: 俄语 英语 词汇 直观相似
  • 简介:语法表征的有序性是语言符号的系统性使然,而抽象思维正是基于人类操作语言符号的能力。虽然语言演化的动力有语言本体内部的,也有语言外部环境的,但能被语法所编码的是语言体系内部本质上所必需的,而或然的时空因素对语法表征的影响是非本质的。后期维特根斯坦以语言运用的“家族相似”否定语法严谨规整的模式化本质是有欠妥当的。

  • 标签: 语法表征 齐整模式 语言运用 家族相似
  • 简介:复合空间论与关联论具有想似的语言哲学观,可以从三个主要的理论方面进行阐释:言语的借代功能观、在线推理观语义信息复合观.两论想似性的对比分析能从宏观方面指导我们形成正确的言语交际观和语言的研究方法,为互补性、整合性研究开辟道路.

  • 标签: 复合空间 映射 投射 复合 派生结构
  • 简介:模糊限制语(hedges)这个语言学术语对广大读者来说可能感到比较陌生,但它所涉及的内容却是我们大家所熟悉的东西。模糊限制语这个概念最早是由美国语言学家雷柯夫(G.Lackoff)在1972年提出的。雷柯夫是从语义的角度来分析模糊限制语的。

  • 标签: 模糊限制语 语义特征 语言学术语 国语 语言学家 读者
  • 简介:模糊语言具有概念功能、人际功能和语篇功能等多功能性质。本文试图探讨模糊语言在交际中运作的机制。笔者感兴趣的是模糊语言对立统一的现象:模糊的语义系统能传达明晰的意图与准确的信息;主观的模糊限制语能体现客观性;模糊的应答或答非所问能起到语篇衔接的功能。

  • 标签: 模糊语言 多功能性质 运作机制 意图
  • 简介:当代西方认知语言学家认为,隐喻不仅应被看作是语言内部的一种修辞手段,更应把它和人类的认知过程相联系,因为它能反映语言、思维和认知的关系。由于隐喻有这种共同的认知基础,不同文化背景下的隐喻也会呈现出一定的相似性。本文通过比较漠英语言中的隐喻实例,总结其相似性,为隐喻的认知基础提供佐证。

  • 标签: 隐喻 认知 相似性
  • 简介:庭审语篇作为一种机构话语,对语境具有高度依赖性。各种语境因素不可避免地会对语言选择产生深远的影响。模糊限制语作为一种语言现象,是庭审参与者经常使用的语用策略,是顺应社交世界(例如庭审规则、权力关系等)及心理世界(例如交际者的心理动机)等语境因素的结果,这些社交、心理因素为庭审语境中模糊限制语的使用提供了合理解释。

  • 标签: 庭审语篇 模糊限制语 顺应性
  • 简介:模糊限制语广见于话语活动,然而,模糊限制语是否服务于话语者意识形态的需要且表现其意识形态呢?它是否有助于话语活动双方构建各自的话语权势关系?为搞清上述问题,本文以投射理论和批评话语分析为指导,采集了10篇英美政界人物的英文访谈文本作为语料,从上述两个角度进行分类,对比分析采访中采访者与被采访者使用间接缓和型模糊限制语的情况。研究结果发现,采访双方在间接缓和语的使用量和类型上都有一定的区别,这说明对话双方通过使用不同类型的间接缓和模糊限制语来表述各自的立场、意识形态,并直接或间接地构建各自在对话中的权势地位。

  • 标签: 投射理论 批评性话语分析 间接缓和型模糊限制语 权势关系 意识形态
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:基于张乔(1998)的模糊语检验方法,本文封6篇43,000多个字的实证性的管理学学术文章进行了模糊语的统计分析研究,按照篇章结构的划分绘制了“模糊词在管理学学术文章中的分布曲线”,并结合篇章结构的语篇功能的区别证明此曲玑的合理性。又进一步对模糊词进行了分类研究,将其归纳为3人类型。包括:类型Ⅰ-模糊词,类型Ⅱ-模糊词+非模糊部分词/非模糊部分+模糊词,类型Ⅲ-“限制词+模糊词”。结果发现。语料中的模糊语基本是按照篇章结构的语篇功能不同而分布的,摘要和研究方法及数据部分要求客观性。作者主观思想较少,所以分布较少,而引言和结论部分要求的主观性思想较多,所以分布也相对较多些。

  • 标签: 管理学学术文章 模糊词 分布曲线 语篇功能 分类研究
  • 简介:语法是人在语言运用中必须遵守的"共同规则",它具有很强的"规定性".然而,语法范畴的"规定性"在语言的现实面前却受到了强大的挑战,语法范畴的相对性、模糊性和矛盾性无处不在,无时不有.造成语法范畴相对性、模糊性和矛盾性的主要原因包括客观世界的复杂性,对立统一规律的普遍性,语法形式与语法意义的非对应性.语言的渐变和心理因素等.

  • 标签: 语法范畴 相对性 模糊性 矛盾性 心理因素 英语
  • 简介:本文就英汉社科术语的模糊性和歧义性进行了简要的阐述与讨论,重点分析讨论了liberalism(自由主义)和individualism(个人主义)在文化意义方面所呈现出的差异,明确社科术语的理解难、翻译难等多维度困难之所在。

  • 标签: 社科术语 模糊性 歧义性 文化差异
  • 简介:说到希腊,首先跳入我们脑海的相关英文对应词自然是Greece、Greek。那么,比起法国(France)、美国(America)和意大利(Italy)等国名,为什么"希腊"这个汉语译名和Greece如此风马牛不相及呢?一般来说,汉语在翻译外国国名及地名时,绝大多数遵循的是音译原则,少数如冰岛(Iceland)是意译。还有极个别的国名地名,不论音译还是意译都难以做到"信达雅",

  • 标签: 汉语译名 原文 英语 对应词 国名 意大利