简介:摘要虽然霍布斯鲍姆意识到了年轻一代“在一个上一代的规则价值已经不再适用的世界里,”艾瑞克-霍布斯鲍姆,极端的年代1914--1991,中信出版社,2014年版为自己摸索“新语言方式”艾瑞克-霍布斯鲍姆,极端的年代1914--1991,中信出版社,2014年版进行反抗。但在他的判断中“年轻一代的口号,不过是个人心声、私人感情欲望的公开流露。”艾瑞克-霍布斯鲍姆,极端的年代1914--1991,中信出版社,2014年版并且认同青少年的反抗目标并非“政治法律”。实际上这正显示了霍布斯鲍姆对于青年群体进行分析的矛盾之处。一方面他指出在“家庭”的概念中青年人的革命有效性,以及这种文化在历史延续性层面同“传统”脉络的紧密关联。同时也注意到以此为代表的文化革命在资本主义市场的干预下成为这一时期的谋利手段集中体现。也就是说霍布斯鲍姆意识到了问题的复杂性。可是另一方面他的分析又有意无意间地汇入“个人主义”理论共识中。
简介:摘要“拼贴”意识常以各种形式出现在库哈斯的作品以及其构建方式中。基于库哈斯早期的著作及作品,本文试图通过探索“拼贴”手法与库哈斯以乐观主义的心态坦然接受现实矛盾的态度之间的关联性,从手法的角度理解他如何从现实出发,对建筑与城市进行“功能配置”(Programme)。
简介:摘要:我国真正意义上的现代汉语和哈萨克语之间的书面翻译工作始于20世纪20年代。新中国成立后,特别是实行改革开放以来,随着科学技术和教育事业的突飞猛进,社会交流的不断深入,汉哈翻译事业进一步发展并完善。与此同时,通过翻译手段,哈萨克语中的术语日益丰富。因此,汉哈翻译对哈萨克语术语的影响深远。目前其他语言翻译成哈萨克语的术语越来越多,所以,翻译成为丰富哈萨克语术语的主要途径之一。
简介:摘要《再见了,亲人》是一篇老题材的课文,但陈老师的教法却让人耳目一新。没有像往日做课的老师那样直入课题,剖析亲人的含义。而是话锋一转,从课文中挑出一些字词句段让学生读读,看似与课的设计牵连不大,但细心一辨,你会发现文中的关键词句已于不动声色中浅藏其中。
简介:摘要十年前那曾经凌乱的片段已不足以拼凑完整,但留存在我们心中的是一段永远割不断的绵绵师生情。也正是这种时间与距离割不断的桃李情,成为我们永远的骄傲与幸福。