警务英语口语语篇分析

(整期优先)网络出版时间:2016-02-12
/ 3

警务英语口语语篇分析

刘震宇

——以办案类涉外警务英语口语语篇为例

刘震宇山东警察学院山东济南250014

摘要:本文运用系统功能语言学的相关理论,对搜集的办案类涉外警务英语口语语篇进行分析,归纳总结出该类语篇的结构特征和语言使用特点。本文是对系统功能语言学理论在专门用途英语语篇分析上的有益尝试,同时对警务人员在涉外警务工作中如何选用得体、恰当的语言完成交际具有一定的指导意义。

关键词:警务英语;系统功能语言学;语篇分析

基金项目:本文为山东警察学院人文社会科学项目——警务英语语篇的功能语篇分析研究(项目编号:YSKYB201406)的阶段性研究成果。

1.理论基础

系统功能语言学的创始人Halliday在AnIntroductiontoFunctionalGrammar(1985)一书中明确指出,他所建构功能语法的目的是为语篇分析提供一个理论框架,这个框架可用来分析英语中任何口头语篇或书面语篇。黄国文(2001)指出“功能语法中的三大纯理功能(人际功能、概念功能、语篇功能)完全可以用于语篇分析”。本文正是以这三大纯理功能为理论基础,对办案类涉外警务英语口语语篇进行分析。

2.语篇搜集

本文从警务英语课程用书《实用警务英语》中搜集四篇办案类涉外警务英语口语语篇,分别是DealingwithIllegalResidence处理非法居留、DealingwithIllegalEmployment处理非法就业、InterrogatingaSuspectofaFraudinSupermarket.审问超市诈骗案、InterrogatingaMurderSuspect讯问谋杀案件嫌疑人。

3分析和讨论

3.1语篇的信息交流与建构

语场(field),警察向一名在华的外国人调查其非法就业、非法居留情况,讯问诈骗案件、谋杀案件;语旨(tenor),警察与违法外国人;语式(mode),面对面交流。

四个语篇分别由28、28、23、13个话段组成。

语篇一:话段(1)—(6)警察索取违法嫌疑人在华是否受到过行政或刑事处罚情况;(7)—(14)警察索取违法嫌疑人的姓名、出生日期、国籍情况、入境时间、入境港口、来华目的、护照情况等信息;(15)—(18)警察索取违法嫌疑人的现居住地和签证有效期的信息;(19)—(24)警察询问违法嫌疑人有关签证过期、非法居留情况;(25)—(28)警察告知违法嫌疑人非法居留结果,向其提供有关申请行政复议的信息。

语篇二:话段(1)—(4)警察出示身份、告知违法权利;(5)—(12)警察索取违法嫌疑人身份信息、入境时间、入境港口、来华目的、护照情况等信息;(13)—(16)警察询问违法嫌疑人是否办理居留许可证以及现居住地的信息;(17)—(24)警察调查违法嫌疑人非法就业情况;(25)—(28)警察告知违法嫌疑人非法就业处理结果。

语篇三:话段(1)—(6)警察告知犯罪嫌疑人犯罪事实情况;(7)—(10)警察索取犯罪嫌疑人姓名、出生日期、国籍、现居住地以来华目的等信息;(11)—(16)警察调查犯罪嫌疑人超市诈骗情况;(17)—(23)警察告知犯罪嫌疑人处理结果,并告知其在笔录上签字。

语篇四:话段(1)—(2)警察出示身份,告知犯罪嫌疑人权利;(3)—(13)警察调查犯罪嫌疑人谋杀犯罪情况。

3.2语气成分分析

在口语语篇中,说话人和受话人通过一定的语言形式来完成彼此之间信息或劳务的交流,他们往往使用陈述句、疑问句、祈使句等表达出各自的语气和立场。陈述句用来陈述事情,提供信息;疑问句用来提出问题、询问情况;祈使句的作用是说话人要求、请求或命令、劝告、叮嘱、建议受话人做或不做某件事情。

四篇口语语篇由陈述句、疑问句、祈使句组成.语篇一中,陈述句共25个,警察使用6个,约占24%,违法嫌疑人使用19个,约占76%;语篇二中,陈述句共27个,警察使用9个,约占33%,违法嫌疑人使用18个,约占67%;语篇三中,陈述句共28个,警察使用9个,约占32%,违法嫌疑人使用19,约占68%;语篇四中,陈述句共20个,警察使用9个,约占45%,违法嫌疑人使用11个,约占55%。这说明违法嫌疑人是信息的主要提供者,警察陈述句使用所占比例相对较低。在具体分析中,我们发现违法嫌疑人所提供的信息大多是交代违法犯罪情况,警察只提供询问、讯问违法犯罪嫌疑人等涉及司法程序的信息。语篇一中,疑问句共14个,全部为警察所使用;语篇二中,疑问句共19个,全部由警察使用;语篇三中疑问句7个,都由警察使用;语篇四中,疑问句共7个,警察使用5个,约占71%,犯罪嫌疑人使用2个,约占29%。由此可见,警察在整个语篇中,是主要信息索取人。通过疑问句,警察向违法犯罪嫌疑人索取个人身份信息和与案情相关的情况信息,如违法犯罪嫌疑人姓名、出生日期、国籍、现居住地、来华目的、护照签证情况以及违法犯罪行为的时间、地点、原因等。警察通过询问、讯问控制着整个语篇的信息交流走向,在对话中始终处于交流的主导地位,在整个语篇信息的构建过程中,违法犯罪嫌疑人受控于警察,处于信息交流的劣势,需要配合警察回答询问、讯问。在四个语篇中,警察是祈使句的发起者,祈使句的大都以”请“字开头,看似语气柔和,实际具有强制性很高的人际意义。以Pleaseexplainthereasonswhyyourvisaexpired.(语篇一)Pleasetellusmoreaboutyourself(语篇二)为例,警察在询问违法嫌疑人时,要求对方提供签证过期的原因、个人身份信息,实际上是代表国家依法对来华外国人实施管理,因此语气庄严严肃,处于话语主导地位,要求违法嫌疑人无条件配合调查,也体现出警察和违法嫌疑人之间的话语权势关系。

3.3情态分析

Fowler曾指出,情态可以被看作说话人的评论或态度,或明确或含蓄地表达出说话人的立场。(Fowler,1991)情态分析主要体现在情态动词的使用上。通过分析这四篇口语语篇,我们可以发现,语篇中使用的情态动词有shall,must,can(can’t),should等。

情态动词must通常表示命令或说话人主观认为必须要做某事,含强调语气,强调主观的义务和必要,意思为“必须……,得……,要……”。Youmustreturnthemoneytothevictim.(语篇三)Wearegoingtointerrogateyouandyoumustanswerthequestionstruthfully.(语篇四)此外,情态动词shall表示说话人的意图、允诺、警告、命令、决心等,意思为“必须,应,可”。情态动词should通常用来表示现在或将来的责任或义务,译作“应该”、“应当”。情态动词may,强制语气较弱,表示建议性的“可以…”。不难发现,四篇语篇的情态动词都出自警察的话语中,体现出警察在面对违法犯罪嫌疑人时的态度和立场。有国家的法律作为后盾,警察的话语中多使用must,shall,should这些强制语气比较强的情态动词,体现出警察话语的严肃性与警察和违法犯罪嫌疑人的话语权势关系,彰显了国家和法律的尊严。

3.4评价价值分析

Martin创立的评价理论是对Halliday的人际功能意义的发展和延伸,它主要研究个人如何运用语言对事物作出评价以及所采取的立场。因而,评价系统即是运用语言表达态度的资源,它主要包括态度、介入和极差。

3.4.1词汇语义

词汇语义是指具有评价意义的词汇意义,包括具有情感意义的、判定意义的、鉴别意义的词汇。在这四篇语篇中,具有判定意义的词有suspected(涉嫌),punishment(惩罚),detention(拘留),illegal(非法的),violated(违反),unlawful(非法的),punish(惩罚),fine(罚款),interrogate(审问),arrest(逮捕)。Youaresuspectedofillegalresidence.(语篇一)违法嫌疑人涉嫌非法居留,负面评价嫌疑人的违法行为。YourvisahasexpiredandyouracthasconstitutedillegalresidenceinChina.(语篇一)违法嫌疑人签证过期,其行为构成非法居留,负面评价了对方违法行为。WorkingintheterritoryofChinabutfailingtoobtainworkpermitandresidencecertificateforworkshallbedeemedunlawfulemployment.(语篇二)负面评价了违法嫌疑人在中国非法就业的违法行为。Youhaveviolatedthisprovision,andwillbepunished.(语篇二)Wearegoingtointerrogateyouandyoumustanswerthequestionstruthfully.(语篇四)因犯罪嫌疑人涉嫌谋杀,对其进行审问,负面评价其行为。Youhavebeenarrestedundersuspicionofcommittingmurder.(语篇四)犯罪嫌疑人涉嫌谋杀而被捕,arrested属于负面评价判定词。

3.4.2语境语义

这四篇口语语篇所涉及的情景语境因素有“人物”、“事件”、“时间”、“地点”、“原因”、“结果”、“处罚”。“人物”有中国警察(询问、讯问者)和外国违法犯罪嫌疑人(被询问者、被讯问者)。“事件”涉及中国警察向外国人调查非法居留、非法就业、审问超市诈骗案、讯问谋杀案件嫌疑人。“时间”分别是2014年8月30日签证过期之后,2011年3月1日之后,2012年5月3日。“地点”是中国大陆。“原因”是违法犯罪嫌疑人在中国大陆非法居留、非法就业、在超市实施诈骗、涉嫌谋杀。“结果”是违法犯罪嫌疑人违反了《中华人民共和国出入境管理法》、《中华人民共和国行政治安管理处罚法》。“处罚”是拘留。

四篇语篇的情景意义分别是,中国警察通过调查发现,一外国人在中国的签证已过期,其行为构成在华非法居留,受到拘留处罚(语篇一);中国警察调查发现,一外国人未办理居留证件和工作许可证,属于非法就业,受到处罚(语篇二);中国警察调查发现,一外国人在超市实施诈骗,警察对其进行审问,并处以罚款和行政拘留(语篇三);中国警察调查发现,一外国人涉嫌一桩谋杀案,警察对其进行讯问(语篇四)。

结论

通过对办案类涉外警务口语语篇进行功能分析,我们可以发现这类涉外警务英语口语语篇具有以下特点:警察和外国人的话语权势关系,在办案类涉外警务英语口语语篇的信息构建过程中,警察控制着整个语篇的信息交流走向,始终处于交流的主导地位,违法犯罪嫌疑人受控于警察,处于信息交流的劣势,需要配合警察回答问题;警察和外国人的话语语气,在办案类涉外警务英语口语语篇中,警察话语多使用祈使句以及强制语气较强的情态动词,体现出警察话语的严肃性和法律的不容置疑。

参考文献

[1]黄国文.《语篇分析的理论与实践》.上海:上海外语教育出版社,2001.

作者简介:刘震宇,女,1980年出生,山东警察学院讲师,主要研究方向:英汉翻译、跨文化交际、批评语篇分析、警务英语教学研究。主持省社科外语研究专项一项、院级教科研项目两项,主持国家级课题子课题一项,参与省部级课题一项。