简介:摘要“纪录片”与“戏剧”是两个独立的个体。纪录片是对生活的荧幕真实再现,其核心要素就是真实,人们普遍认为纪录片一定要“纪实”而非像电影电视剧一样包含固定的剧本和专业的演员。戏剧美学顾名思义是一门研究戏剧与戏剧艺术中的美和审美的学科。如何能够在纪实的基础之上讲好纪录片的故事,如何在后期中处理好故事,就要将戏剧美学的元素融入于纪录片。本文通过对国内外纪录片内容表现分析来证明纪录片的纪实美学与戏剧美学是共存的。
简介:摘要目前,“生活美学”己经成为全球美学发展的“最新路标”,这种最新的美学建构己在东西方之间形成了基本共识,2005年之后西方学界出版了关于“生活美学”的多本专著。国际上最重要的美学杂志《美学与艺术批评》(JAAC)的主编苏珊•费金(SusanFeagin),在第18届世界美学大会期间接受采访时便前瞻说“今天美学与艺术领域的一个主要发展趋势是美学与生活的重新结合。在我看来,这个发展趋势似乎更接近于东方传统,因为中国文化里面人们的审美趣味是与人生理解、日常生活结合一体的”。由此可见,国际美学界不仅视“生活美学”为国际美学的最新主流,而且看到了从传统到当代的中国美学对“生活美学”己经与正在做出的贡献。
简介:摘要居其宏先生的《歌剧美学论纲》可以说是我国大陆的学者自己独立的编写的第一部论述歌剧理论的专著。从书中我们了解歌剧的本性论,形式和内容即综合体现的美感。歌剧的音乐论,歌剧表现的戏剧性张力和歌剧的历史发展,对于歌剧中音乐元素、咏叹调宣叙调的表现。还有歌剧的文学论,从多方面我们立体的了解歌剧,它作为一门综合艺术是立体的是灵活的,歌剧具有独特的艺术魅力,早在古典音乐领域中,人们已经对歌剧发生兴趣,充满迷惑与好奇。歌剧的音乐风格不仅在意大利戏剧中已见端倪,在新教圣咏中,在意大利牧歌中,在法国浮雕歌谣中,甚至帕勒斯特里那在的创作中,也都提出了重视歌剧的要求,使歌剧有意识地追求一种新的表现形式力量的有张力的戏剧的形式方法。因此歌剧这种新的题材把音乐和戏剧综合起来了,戏剧性的音乐——歌剧,就这样开始了历史的征程。
简介:摘要: 科技术语具有较高的稳定性与系统性,由于其意识简明且较为单一,在对科技英语文章进行翻译时,应保证科技文翻译的可读性与准确性,注意文章句、词以及字等方面的特点。为了能够提升译文质量,在实际翻译过程中,既要使文章具有形式美,也要保证内容的通顺性,这就需要加大研究科技文章翻译与翻译美学之间的关系,重视二者之间的相互结合,保证美学取向可以在科技文翻译中体现出来。基于此,本文首先介绍了翻译美学的概念,其次从 科技英语展现 的 精确性特点 、 条理性特点 、 逻辑推理性特点 、 转义性特点 几方面深入探讨了科技英语翻译在翻译美学视野下的美学取向,希望能为相关人士提供一些有价值的参考,从而为我国科技翻译质量的提升奠定坚实的基础。