简介:<正>对中国秘密会党的研究,国内外学者已有一百余年的历史。成果累累,不胜枚举。关于秘密会党的历史地位、会党的产生、组织状况及其性质诸问题。目前,已有大量的专门论著,并给予适当的评价。一些学者公认,中国秘密会党是始见于清代的秘密社会组织,天地会则可推为中国近代秘密会党的鼻祖。近几年来,对天地会的研究更为深入,尤其对天地会起源问题,探讨极为活跃,不同论点,各有依据。笔者认为,既然中国秘密会党起源于清,就应对有清一代的会党组织,做一全面研究,特别对天地会公开活动前出现的会党组织,应作些分析研究,这将有助于对会党的产生、发展等问题进行深入的探讨。笔者从事清政府遗存档案的整理工作,对清代官文书记载有关会党的史料多有接触。本文拟以清前期出现的会党史料,分析、论证清前期会党的性质及会党的起源,敬祈指正。
简介:“改革”具有多重含义。第一层含义是“革命”,属于宏观层次的改革,是特定社会历史阶段发展的直接动力,根本目的是为了解放生产力,具有根本性、广泛性和深刻性;第二层含义是“改进”、“完善”、“改良”,属于中观层次的改革,主要指通过改变、改正错误或消除缺点来使体制机制变得更好,也就是“社会主义制度的自我完善和发展”;第三层含义指“改造”、“改变”、“重组”、“重建”、“革新”等,属于微观层次的改革,针对的是具体的方针政策,旨在调动广大劳动群众的积极性、主动性和创造性。坚持第一层次的改革,关键是坚持正确的改革方向;坚持第二层次的改革,要破除一切妨碍科学发展的思想观念;深化第三层次的改革,要切忌瞎折腾。
简介:文章以国内公开发表的三篇典型术语误译纠错论文为例,对术语误译使用的翻译方法和术语正译使用的翻译方法进行了探讨。结果表明,三篇术语误译纠错论文中术语误译所使用的翻译方法均为“现有译法”,而术语正译所使用的翻译方法均为“找译译法”。文中的“找译译法”指的是依据原语术语的含义,通过适当的方法,直接从译语专业文献中找出与原语术语相对应的译语术语的翻译方法。“现有译法”指的是在目前翻译专著、论文中经常提及的直译、意译、音译等术语翻译方法。原语术语,按其在译语中有无对应的译语术语,可以分为两类,一类是有译语对应词的原语术语,另一类是无译语对应词的原语术语。在我国术语翻译文献中,虽未见到“找译译法”的字样和系统的理论论述,但不时会见到诸多译者以不同方式表达出的“找译译法”思想。“找译译法”是我国术语翻译宝库中的瑰宝,继承“找译译法”并将其付诸翻译实践对于降低术语误译率、提高翻译质量具有重要意义。