学科分类
/ 18
352 个结果
  • 简介:<正>叙事,人人能做;清楚明白的叙事,有人能做,有人不能做;清楚明白、生动可读的叙事,少数人能做,多数人不能做;经典而有警世价值的叙事,只有很少数人能做。这就是叙事极易又极难的道理。但有一点需要说明:那些做出生动可读或经典警世的叙事的少数或很少数人原来也是普通人。为什么普通人做普通的叙事,却有如此的差异呢?为什么教师做教学叙事,也有如此的差异呢?我认为,要抓住"具体"这个关键词:

  • 标签: 人能 不等于 人生问题 叙事传统 叙事者 孔子传
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文提出了一些具体的方法来帮助中国学生提高他们的交际水平。这些方法具体且有实效性。

  • 标签: 具体方法 交际能力
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:流利与准确同为教学的理想目标,通常一方的获得以牺牲另一方为代价。口语教学必须面对如何平衡流利和准确的问题。可行的方法是在某个时间优先提供注意力资源给流利或准确。有两种对立的引导注意力资源的方法:一是体现为3/2/1法的流利策略;另一种是聚焦于形式的准确策略。实验研究表明,准确策略比流利策略更加能够提高中国高中学生英语口语能力,因为它能够同时提高口语表达的流利性与准确性。

  • 标签: 英语口语 流利 准确 策略
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文首先指出了翻译研究中存在的问题,然后讨论了翻译过程中的译者与原文作者以及译者与译文读者的交际过程和策略.文章认为,翻译研究不能重产品而忽视过程;翻译是交际,在这个过程中要注意两种同一;译者在译文的建构中应该认知译文读者的社会心理.

  • 标签: 交际观 社会心理 翻译理论 翻译策略 修辞
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签: