简介:从人文主义的角度看,宗教文本是某个宗教发源地的民族成长记录和灵性智慧结晶,宗教的传播在很大程度上是借助于翻译这种跨语言、跨文化交流手段的。从翻译文化史的角度看世界三大文本宗教的传播特点,佛经翻译呈现“使节文化”色彩,即文本翻译几乎没有宗教政治色彩;圣经翻译呈现“征服文化”色彩,即文本翻译和传播的政治意图明显;《古兰经》翻译带有“迁徙文化”色彩,即文本翻译和传布伴随着民族流动。宗教具有排他性,宗教文本具有强烈的意识形态趋向和鲜明的文化异质性,这使得宗教文本的翻译十分复杂,显示了宗教翻译属灵语言的重要性和翻译工程的社会复杂性。本文探讨宗教翻译的基本问题、研究进展和研究方法。
简介:[摘要]公道一体新理论的创新关键在于哲学创新。没有哲学创新,一切都是空谈。所谓哲学创新,其实也非创新。它是一种述而无作不复古,学习借鉴不剽窃的象征主义全新哲学。具体内容详见《豪主义普适概论》。概论中的阴阳五行象征主义,运用中国传统哲学来思考新的实践,运用阴阳五行学说来创立复数物质辩证方法,即实践思维辩证方法。从而形成了阴阳五行象征主义,阴阳交结变无伦,五行统合体系深的全新理论体系。[关键词]宗教科学民族马克思说:“宗教是这个世界的总的理论,是它的包罗万象的纲领。”要想正确认识世界,进而建设和谐世界,就应研究宗教理论,携此世界总的纲领。宗教是无神论者无法回避的社会现实,是唯物论者必须正视的客观存在。据有关部门统计,当今世界宗教信徒占人类的百分之八十,由于民族宗教因素所引发的恐怖活动、局部冲突此起彼伏,宗教对世界和平与发展的两大主题产生着重大和深远的政治影响。对此,江泽民同志指出:宗教界无小事。宗教事务涉及到尊重人权与信仰自由,反对歧视与极端邪教,西方渗透与和平演变等一系列重大问题。总之,没有宗教的和谐,就没有世界的和谐。我们共产党人只有坚持党的宗教信仰自由政策,克服“文革”时期排斥打击宗教徒的极端错误……