学科分类
/ 1
13 个结果
  • 简介:本研究基于系统功能语法理论从隐喻标记、句式的非一致性、语调、语境的依赖性等四个方面对韩国语语篇中的语气隐喻的形式、功能、意义进行了考察。研究结果表明:(1)韩国语语篇中存在很多句式非一致现象,通过句式的转换来表现语气隐喻;(2)语调在韩国语中是体现语气隐喻的重要手段之一;(3)韩国语中有大量的语气隐喻标记;(4)韩国语语气隐喻的表达对语境有着强烈的依赖性,其中情景语境和文化语境对理解语气隐喻的内涵至关重要。

  • 标签: 语法隐喻 语气隐喻 隐喻标记 句式的非一致性 语调 语境依赖性
  • 简介:虚拟语气是高考考纲要求掌握的内容。高考主要考查虚拟语气在if引导的非真实条件句、名词性从句和其他一些句子中的应用。同学们应重点掌握非真实条件句中的主、从句谓语的对应关系,牢记哪些词后的名词性从句需要使用虚拟语气。虚拟语气的使用范围虚拟语气用来表示说话人所说的话并不是事实,而是一种假设、愿望、怀疑或推测,主要用于if条件状语从句中,也可用于主语从句、表语从句和宾语从句等。虚拟语气用于if条件句if条件状语从句有真实条件句和非真实条件句。

  • 标签: 虚拟语气 名词性 说话人 子中 一般过去时 SUGGESTION
  • 简介:复仇记——记住一位族祖敌人被绑在那里他走过去一百米射程内不开枪他想起遭受的屈辱继续走近

  • 标签: 诗选 叙事 语气 和平 复仇 屈辱
  • 简介:英语虚拟句实质上表达一种非现实情态,可在词汇和句法不同层面体现。VMOD是表情态意义的词汇范畴;一部分VMOD已经语法化为轻动词vMOD。VMOD也可进一步虚化为助动词TMOD或Mood,由句法运算生成表达情态意义的非现实句MoodP[-realis]。Mood[-realis]与C[-realis]合并,经特征一致或移位操作,生成各种虚拟句。表面上繁杂的非现实意义都可通过不同结构层级的情态投射实现。英语中的虚拟意义不限于“语气”,所谓“过去时表虚拟”实质上是Mood为空语类时过去时词缀依附于动词的形态体现。

  • 标签: 情态 虚拟句 非现实 句法
  • 简介:文章以韩礼德系统功能语法理论当中的语气隐喻为基础,对大学英语教师课堂用语进行分析,根据分析得知,语气隐喻在教学中的使用对营造轻松活跃的课堂气氛,消除学生紧张胆怯心理,充分调动学生学习积极性有着重大意义.

  • 标签: 语气 语气隐喻 教师课堂用语
  • 简介:虚拟语气之难,在于虚拟规则的恰当运用。从叙事语境的角度把虚拟语气分为授意型虚拟、假设型虚拟、推让防备型虚拟和术语型虚拟,兼顾其形式上的规律和叙事语境中的蕴意,既便于学生记忆,又利于虚拟语气的恰当运用;以语言审美为切入点,分析欣赏虚拟语气在不同叙事语境中所表达的委婉曲意、浪漫深情、坚定笃信和言简意赅,寓教于美,以审美促记忆,有利于激发学习兴趣,达到学以致用的最终目的。

  • 标签: 虚拟语气 叙事语境 含蓄美
  • 简介:高中虚拟语气是高中英语学习中的重点知识,也是高考的常考考点。同时,如果学生能在作文中很好地运用定语从句,也能使自己的作文在众多考生的作文中脱颖而出。然而,对于很多学生来说,虚拟语气的学习却存在着很大的困难。本文针对目前高中生对虚拟语气的疑问,对虚拟语气的学习和应用提出一点意见,以期能够帮助到正在学习虚拟语气的学生们。

  • 标签: 高中英语 虚拟语气 学习运用
  • 简介:摘要科技英语作为全民英语的一种语体,它的特点总是要通过语法和词汇表现出来的。本文主要讨论如何结合语气(Mood)在科技英语中的用法进行英语语法教学。

  • 标签: 科技英语语气语法
  • 简介:普通话29个句末语气词可以分为两组5类7种。它们两三个在句末迭用时构成的迭用式系统包括两个一级类型、22个二级类型、51个三级类型、74个四级类型及其134个具体迭用式。其中,二迭式占绝大多数,三迭式是极少数;原型迭用式占绝大多数,非原型及边缘迭用式是极少数。普通话语气词句末迭用式系统具有一定的语言类型学意义,该系统的构建也具有一定的实践意义。

  • 标签: 语气词 句末迭用式系统 二迭式 三迭式 原型迭用 非原型迭用
  • 简介:语气成分意义空灵,且含有断言惰性,素来较难把握。在此背景下,本文探讨如何在动态语义理论视角下更精确地刻画语气成分的语义-语用贡献,为语气成分研究提供一个新的视角。本文认为,语气成分(句类、语气词及语调等)不参与句子命题义组合,却影响其话语义,在语义-语用界面上对句子的语境改变潜能进行限制。基于语言事实,本文阐明语气成分能够对哪些语境构成要素施加影响,将语气成分的意义拆解成若干针对语境要素的有序操作,并在此基础上构建一个较为统一的语义-语用互动模型。最后,本文以“吧”的语气分析为例,展现动态语义理论对于汉语语气成分研究的积极意义。

  • 标签: 语气 语气成分 动态语义 语义-语用界面 语境改变潜能 语用制约
  • 简介:摘要在政治性涉外翻译中,揣摩说话者的语气,才能更好地捕捉源文本透漏的思想情感,才能使翻译达到神形兼顾的效果。本文通过对2017年李克强总理两会回答记者问的源文本和翻译文本进行了语气方面的对比分析,探讨总结出在政治性涉外翻译上处理语气问题的四大机制弱化机制,强化机制,省略机制,补偿机制。翻译在保证信息传达准确无误的前提下,对“语气”的处理不可能完全对等,译员不可避免的对语气进行了弱化,强化,省略或补偿。

  • 标签: 语气涉外翻译翻译机制
  • 简介:大荔方言“好我的+N+语气词”格式有“好我+N+语气词”和“好+N+语气词”两种变体。作为话语标记时的话语功能侧重语用层面,主要体现在语篇功能和人际功能两大方面。语篇功能方面,这些感叹小句具有引发话轮功能和联结话语功能;人际功能方面,有表达说话人某种语气或感情的功能。

  • 标签: “好我的+N+语气词” 话语标记 变体 语用功能