简介:姓名,人皆有之,不过是个代号而已.但随着时代的发展,姓名远远超出了代号的局限,成为一种文化,一种艺术,一种学问;成为追求、祝愿、知识、修养、情趣、政治、经济、地域、民俗等等的象征.“名不正则言不顺,言不顺则事不成.”中国人历来是很重名的.作为一代伟人的毛泽东,发展了姓名文化,升华了姓名艺术,丰富了姓名学问.他不但重名,更加重实.他说:“正名的工作,不但孔子,我们也在做,孔子是正封建秩序之名,我们是正革命秩序之名,孔子是名为主,我们则是实为主,分别就在这里.”(《毛泽东书信集》)他把姓名作为一种表达政见和思想的依托,作为一种政治工作的艺术手段,运用于革命实践,因而形成了他独树一帜的姓名观.
简介:英语中的姓名包括教名(theChristianname/thefirstname)和姓(thefamilyname)两部分,教名写在姓前面。不少英文的教名有简称(familiarabbreviation),互相称呼时常用,如称Robert为Bob,Samuel为Sam,Anthony为Tony.而兄弟姐妹之间、爱人之间、或父母叫子女时常用呢称(diminutivform)如称David为Dave,Elizabeth为Libby,Michael为Mike。姓写在教名后面,表明家族(而且总是取父亲家族的姓)。因为英国早期工业是以小作坊为主的,当时出现了各种各样的smith(工匠),像goldsmi
简介:崎松的《聂耳笔名浅谈》(以下简称为《浅谈》一文,对聂耳一生中使用过的名字和笔名,进行了有益的探索,作者引用一些当事者写的材料,并阐述了自己的论点、但是某些地方与事实有出入,在释义上也有不尽妥当之处。现根据《聂耳全集》等有关材料,提出了笔者的一些意见和看法,以求教于该文的作者和各位先辈与读者。一、《浅谈》中两次都将聂耳原名的字,写为是“子玉”,可能这并不是作者的笔误或者是排印中的错误。聂耳原名的字应该是“子义”,其兄聂子明、聂叙伦1955年在《人民音乐》10月号(当时聂耳的母亲尚健在)上发表的文章《回忆我们的四弟聂耳》中即说:“聂耳是我们最小的弟弟,他原名“守信”,字“子义(紫艺)”。近年来出版的