学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:本文采用认知心理学的实验方法研究词素间的语义关系对学龄前汉语儿童理解复合的影响。实验材料为"性状+物体""材料+物体""用途+物体"三种语义关系的复合,被试为幼儿园大班、中班、小班共84名儿童,实验任务是词—图匹配。结果显示,儿童理解陌生复合的正确率随年龄的增长而升高;三个年龄段儿童理解复合词义的正确率与词素间的语义关系有关。儿童的错误选择的特点是,倾向于根据重心语素推断复合的词义,所犯错误也和复合内部语义关系有关。

  • 标签: 词素间语义关系 学龄前汉语儿童 理解复合词
  • 简介:左边所列的十二个单词,可与右边所列的单词拼凑成另一个新词。试一试,你能否把这十二个渐词写出来?。I川从u甘。人‘艺1lq习落禅ooW.II一够万。脚。d甘d.OIP皿、X。菩n乙’6左一只万q州。记s叱’801卿不一山电’乙d川仑Ipu艰.9珊。9’写1o山。怂oLI‘少Pu。笼。匆叭’仁p几n合锁1’乙加月sosjoH’沪滋最复合@Jordan

  • 标签:
  • 简介:英语中的复合组用途广泛,构成方法也多种多样。使用复合组能使文章生动亲切,但要准确使用复合组,并不是件容易的事。复合组大多可由其本身构成知道词义,但切忌随随便便望文生义,特别是有一类以国名与其他名词(大多是普通名词)结合组成的复合名词,尤其应引起注意,不可粗心大意,如曾经有人将"greenhand"(新手,初学者)译为"绿色的手","AmericanBeauty"(月月红,四季开花的红蔷薇)说成是"美国美女",闹了笑话。下面是一些这一类的复合组:Americancloth做台布用的彩色防水布

  • 标签: 复合词 构成方法 普通名词 复合名词 月月红 初学者
  • 简介:【知识讲解】一、缩写词缩写词是把原有的词汇通过缩短,使读音和写法呈现新的形式。这种词很普遍,特别是近几年,随着科学技术的迅速发展,产生了很多新的缩写词。缩写词主要通过以下几种方法构成:

  • 标签: 缩写词 复合词 知识讲解 科学技术 几种方法 词汇
  • 简介:文章对《尔雅》复合的分布及构成特点、训释特点、理据特点等三个方面进行了较为全面的考察,解析该书编纂者对复合的研究方法及认识程度,探究复合理据的深层规律。

  • 标签: 《尔雅》 复合词 分布 训释 理据
  • 简介:本文综述分析的不同流派学者对于英语OV模式复合能产机制的解释。数据分析表明,OV模式具有能产性。但是,反例(即VO模式复合)确实存在,需要进一步排查分析。

  • 标签: 复合词 模式 OV
  • 简介:汉语有丰富的构词方法和构词模式。复合法(有些语言学家称为合成法),指的是两个实词素按照一定的句法关系组合在一起构成新词,是常见的构词方法。复合法有六种模式,其中联合式(有些语言学家称为并列式)构词数量不少,且转换为俄语时有些特定的规律,值得在翻译过程中予以重视。

  • 标签: 汉语 联合复合词 构词方法 俄语 翻译
  • 简介:【小试牛刀】1.根据旬意及汉语提示填写缩写词。使句意完整、正确。(每空一词)1.Shewaitedinthe_______(贵宾)room.

  • 标签: 缩写词 复合词 SHE the 句意
  • 简介:在汉语中,同义复合由来已久。学界对于它的语素分析、语义结构等方面的研究层出不穷。但对于同义复合的分类,目前涉及较少。同义复合的各个语素之间意义相似或相近,有些同义复合语素之间的意义表面上看起来相同,但是仔细考察就能发现它们之间意义的细微差别。笔者试图通过探索这种细微差别对汉语同义复合的分类作出大胆尝试,再结合大量具体词例佐证,以期使人们对同义复合进行宏观上的把握。

  • 标签: 同义复合词 分类 偏义复词
  • 简介:词根与词根复合构词是现代汉语合成词的主要构造方式。词根之间相互结合的时候,以语序为手段,前后语素的意义发生碰撞,于是形成一定的语义关系和结构方式。复合内部的语义关系和结构方式跟短语、单句成分之间的搭配关系和组合方式基本上是一致的,都是联合、偏正、补充、支配、陈述、连动等类型。这种一致性,是现代汉语的一大特征,也是我们分析复合构造的出发点和归结点。我们可以仿照各种句法关系的格式,分析词根之间意义上的搭配方式。换言之,我们要以词根的意义为径,以句法关系为纬,全面分析,从而判定复合的结构方式。这里必须兼顾复合的基本意义和与基本意义相关的字面义,即词根与词根按照这种结构方式融合而成的意义必须跟整个词的基本意义或字面义相吻合,至于复合的引申义或比喻义可以不予考虑。例如:“洞箫”,“洞”是“物体中间的穿通部分”,“箫”是“一种长竹管做成的乐器”。这两个语素按照“洞”先“箫”后的顺序结合成词,它们的组合意义就是“没有封底的管乐器”。“洞”这个语素修饰限制“箫”这个语素,与句子的定语和中心语的关系相似,因而它是偏正式复合

  • 标签: 结构方式 合词 动词性语素 结构分析 名词性语素 一个语素
  • 简介:文章从句法学和音系学的界面研究入手,探讨了汉语合成复合的组合结构,认为汉语合成复合的组合结构应该分析为[[N1+V]+N2],而非[[N1+[V+N2]]。文章更进一步认为[[N1+V]+N2]的结构倾向于构词,[[N1+[V+N2]]的结构倾向于造语,这也能够从现代汉语教学方法中得到印证。

  • 标签: 合成复合词 组合结构 重音模式
  • 简介:继之前的研究,文章进一步探讨了汉语合成复合中题元结构与表层结构的不对称现象;提出这种不对称可以通过逻辑形式中的题元约束关系来解决。此分析方式符合普遍语法的一般原则,较之前的个别处理方式有所进步。不但汉语合成复合如此,其他语言(如英语)的合成复合也是如此,所以有普遍意义。因此,普遍语法的一般原则对处理自然语言的细微结构似有不可替代的作用。

  • 标签: 合成复合词 逻辑形式 普遍语法
  • 简介:所谓反义,通常包括“绝对反义”和“相对反义”,亦说“反义”和“对义”。为表述方便,本文一般不再细分,将意义相反或相对的皆叫做“反义”。词,通常是由语素构成的。日语中的反义语素构成的复合,其语素的表现形式常为汉字,所以本文中也称其为反义汉字构成的复台词。

  • 标签: 反义汉字 日语复合词 构成日语
  • 简介:英语中表示“颜色”的单词与其它词结合而形成的复合,箕中表示“颜色”的单词有时并没有“颜色”的意思,所以我们在学习和运用时切莫望文生义。现就我们学过的表示“颜色”的词为例,构成复合后看看它们的意思是什么?

  • 标签: 复合词 意思 望文生义 单词 英语 构成
  • 简介:复合的特点出发,分析了复合在英文报刊中的作用及特点,并通过实例从翻译的角度初步探讨了英文报刊中复合翻译的几种方法.

  • 标签: 英文报刊 复合词 翻译
  • 简介:本文从语法和语义角度,对汉语复合构词法研究中的主要观点做了简要梳理,并作出评价。认为在明确了构词法与句法的本质区别后,构词法的研究取得了重大进展和辉煌成就,但是还存在一些不足,需要我们继续努力。

  • 标签: 构词法 句法 复合词