学科分类
/ 1
10 个结果
  • 简介:星期五13历来被认为是非常不吉利的.这是从神话、《圣经》故事、风俗习惯中一些不好的联想而来的。

  • 标签: 星期 《圣经》 风俗习惯
  • 简介:米哈伊尔·阿法纳西耶维奇·布尔科夫(Михаил Афанасьевич Булгаков,1891-1940)是二十世纪俄罗斯伟大的小说家和剧作家。他一生经历坎坷,命运多舛。他的小说和剧本在生前大多遭到被禁止出版和上演的命运。

  • 标签: 布尔加科夫 创作 二十世纪 小说家 剧作家 俄罗斯
  • 简介:本文基于郎克(Langacker)的相关论点,阐释、分析意象意义——细程度——在翻译过程中的作用。意象意义指的是说话人在心智上以不同方式构建所思考场景的能力。文章的理论基础是认知语法,而不是形式语义学,这就使它的论点与以往类似的文章有所不同。以往翻译理论研究多以形式语义学作理论指导,研究句子的真值条件和客观意义,而本文研究的是主观意义。

  • 标签: 认知 翻译 意象意义 加细程度
  • 简介:一本文讨论《马氏文通》研究中尚未引起广泛注意的一个方面──《文通》的辞论。“辞”是中国传统语文学中的一个术语。《论语·泰伯》云:“出辞,斯远鄙倍矣。”朱熹注:“辞,言语;,声气也。”辞指的是言语的语气。吕叔湘先生(1944)指出:“‘语气’可有...

  • 标签: 《文通》 《马氏文通》 辞气 句法结构 语气词 语法体系
  • 简介:关于译的考察与研究(上)南开大学高宁从宏观上说,译是意译的一种。从具体文字处理上说,它的特点是译文中会多出一些原文中本没有的词语,似乎是译者任意加上去的。然而,从达意传神的角度看,译并没有改变原文信息内容的质和量。添加词语不过是为了更准确、更完...

  • 标签: 信息内容 译文 麻烦事 达意传神 文化背景 词语搭配
  • 简介:<正>缩音(implosive)有的国内外语言学著作称为先喉塞音(pre-glottalized)。上海南汇方言老派音系的缩音有三个,除了有双唇缩音?b,舌尖缩音?d外,还有舌面中缩音??,这在汉语方言里是非常独特的。由于??在汉语方言里属首次发现,所以本文的重点是讨论??。一、发音机制及特点对于中国境内的缩音?b、?d的发音机制及特点已有一些学者论述过(赵元任1935,李方桂1943,1977,A·G·奥德里古尔1959,游汝杰1984,陈波1986),本文再作如下的补充。南汇方言编音?b、?d、??由非肺部气流及肺部气流两方面构成。发音时,喉门略

  • 标签: 吴方言 声母 汉语方言 上海南汇 布依语 首次发现
  • 简介:加拿大首都渥太华数周来持续高温,气温都在30摄氏度以上。有关部门已发出警告:首都地区可能轮流停电。学校早已放暑假,学生和老师都难觅踪影。但已逾知天命之年的渥太华中文学校校长周素品女士仍然坚持天天上班,筹备学校董事会会议,征求学生家长意见,制定新学期教学计划。

  • 标签: 学校规模 渥太华 学生 中文 学校董事会 学校校长
  • 简介:在海外教学和学习中文,难的是怎样激发儿童的兴趣,并将兴趣和儿童的“成就感”结合起来。多伦多新东方学校在教学中非常注意强调因地制宜地探索如何激发学生的学习兴趣。

  • 标签: 兴趣 中文学校 激发 教育 新东方学校 海外