学科分类
/ 11
210 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要:输变电工程对于整个电力系统非常重要,因此在其设计过程中,需要应用先进的节能技术,减少运行和传输能耗。基于此,本文阐述了输变电工程设计的节能必要性以及输变电工程设计的节能技术应用原则,对输变电工程设计的节能技术应用进行了探讨分析。

  • 标签: 输变电工程设计 节能 必要性 原则 应用
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要:从古至今,咏颂春日美景的文人数不胜数,他们笔下的或是桃红柳绿,或是莺歌燕舞,可是江南的与别处的不同,三四月的江南,淫雨霏霏,在雨水的映衬下,江南的春天显示出不一样的梦幻般美景。笔者通过在江南小镇的游览所见,描绘一个如梦如影般的江南之春。

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要:汉译实践中源文本前置定语经常处理成符合英语行文习惯的后置定语。英语后置定语形态各异结构多样,但仍有规律可循。本文以习近平在辛亥革命110周年大会的讲话英译本为语料总结出常用的八种后置定语翻译策略。

  • 标签: 汉译英,后置定语,翻译策略
  • 简介:摘要:钢琴曲《舞》是孙以强先生的优秀代表作品之一。他把西方音乐创作技法与新疆地区的民族音乐特点相结合,创作出了这首钢琴作品。全曲大量的运用小切分节奏精准的抓住了新疆民族音乐的特点描绘出一副维吾尔族人民在草地上载歌载舞的欢乐场景。本文将从钢琴曲《舞》的创作背景入手,分析作品的曲式结构、民族音乐元素等特点,为该作品的演奏提供具有一定参考价值的依据。

  • 标签: 《春舞》 演奏分析 结构分析
  • 简介:摘要:药品说明书翻译时应多参考翻译的平行文本,针对不同句型可采用一种或多种翻译方法,其主要目的就是让目的语读者能够了解并接受说明书所传递的原语信息,形成文本与读者良好的交际效果。

  • 标签: 药品说明书 汉译英翻译 交际翻译理论
  • 简介:摘要:近年来,随着城市园林向生态园林城市的升华,住建部提出了不同发展阶段对园林绿化的需求和定位,为了适应城市美化的需求,更好地美化环境、净化空气,提升城市品位,营造健康良好的宜居生活环境,就需要对园林花灌木进行整形修剪整形,合理适度的修剪整形有利于花灌木的生长发育,有利于调节花灌木的生长态势,均衡园林植物的营养生长和生殖生长,减少花灌木体内水分的过度蒸发,降低冬春季节花灌木的冻梢率,调节花灌木的开花结果,同时有利于提高花灌木的观赏价值。

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要:牦牛是高原地区的饲养畜种之一,也是高原地区牧民赖以生存的基础产业,由于高寒地区的气候相对恶劣,并且冬季饲草饲料的数量和质量具有限制性,都会对于牦牛的饲养具有一定的负面影响。因此,就要采取有效的防控手段,限制冬春季节牦牛腹泻出现的比率,保障牦牛的科学饲养,避免疾病的发生。

  • 标签:
  • 简介:摘要:为筛选出适宜本地种植的优质、高产、多抗、广适的糯玉米新品种,2021年3月深圳市农业科技促进中心对新引进的

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要:在城市发展建设中,园林工程发挥了极其重要的作用,其不仅能够有效促进城市绿化面积和空气质量的提升,更有助于为大众营造更为舒适自然的生活工作环境。因此,文章就对当下景观园林绿化建设中的种植技术和施工技术进行了分析研究,以期进一步促进园林工程施工质量和施工水平的提升。

  • 标签: 景观园林绿化 种植 施工技术
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要:人道主义的张扬是许地山《桃》中的桃人性中最为耀眼的一面,在顾全他人性命和成全自己爱情这个关键时刻,桃显示了人道主义的博大情怀,洋溢着人性的光芒。作品中人物命运和情节发展的巧妙安排,真实地反映了许地山对现实人生的深深思索;作品所表达的思想其实是写作者思想的体现,桃是他的理想人物,这种善良的人性人情寄托了许地山人道主义的深切关怀。

  • 标签: 许地山 《春桃》 人文关怀 理想人物
  • 简介:摘要:古筝是我国独特的民族乐器之一,有着深厚的文化价值。而《到湘江》这首古筝曲是由王中山先生所创作的一首非常具有代表性的作品,能够反映出古筝发展历程中演奏技巧的不断提升,是乐坛不朽的杰作。本文在简要分析这首筝曲的基础上,探讨如何应用指法技巧来更好地呈现乐曲,旨在帮助演奏者能够更好地发挥自己的技术,并通过旋律表达出作者对乐曲的深意。

  • 标签: 古筝曲 《春到湘江》 演奏技巧