简介:
简介:1986年我在洞庭湖畔的一所大学读书,湖南的岳阳市文联请我们几个去作讲座。事先广泛张贴了海报,但开场后听众寥寥。错出在岳阳的朋友那儿———他们对我们几个的知名度估计过高。事后他们很不过
简介:我从事秘书工作已三年了。在工作实践中,我认识到从秘先要从学,只有不断地加强学习,才能用丰富的知识做好秘书工作。人类的学问是无止境的。如果你不努力学习更新知识,就会落伍退后。尤其要紧的是养成学习的习惯,在学习中寻找乐趣。学习是从阅读、听讲、研究、实践中获得知识和技能的主要手段。文秘工作的性质决定了文秘人员要加强学习,努力提高各方面的素质,以适应工作的需要。
简介:深化学习教育是开展好社会主义法治理念教育活动的关键,从“要我学”到“我要学”,重点要解决这几个方面的问题:
简介:农民学种地,听起来像笑话。但细想想,现在种地,从测试土壤到选种,从科技种田到田间维护是一个“系统工程”,哪一样不需要学习新技术、新技能。
简介:摘要兴趣是学生学习的直接动力,学生有了学习的兴趣,就会让智力开足马力,自觉主动学习。在此基础上对学生进行学法指导,并注重学习习惯的养成,从而使学生内生出强大的学习能力,提高学习效果。
简介:新课标将“动手实践、自主探究与合作交流”作为学习数学的重要方式,要求组织学生亲历“操作实验、观察现象、提出猜想、推理论证”等活动,从而让他们获得知识、积累活动经验、感悟数学思想。如何扎实地开展操作活动,使学生养成良好的数学操作习惯,在动手实践中又能动脑思考、主动合作?笔者在实践中发现,学具不失为一个突破口。作为教学活动的重要载体,学具发挥着从形象走向抽象的桥梁作用。改变,不妨从学具开始。
简介:"备学"是指学生在课堂学习之前,搜集并激活三个经验(与即将学习的新知有关的知识经验、生活经验、思维经验),在教师引导下,产生至少三个新问题的过程,意在引发经验与新学习课题的思维冲突,发现和提出自己在后面学习中需要解决的问题。学生的经验不同,环境不同,准备的资源也会不同,这样的课堂就会形成一个丰富多彩的"资源场"。事实上,每个学生都具备独立备学的能力,我们要努力把课堂还给学生,让课堂焕发生命的活力。
简介:中国英语培训市场,正如《双城记》中那句名言所说:这是最好的年代,也是最坏的年代。说它好,是因为近年来这个市场一直维持了15%的高增长度,市场总值接近3000亿元;说它坏,是因为太多人太多品牌蜂拥而入,白皮肤、黄皮肤搞在一起,竞争惨烈,钱貌似也没那么好赚了。
简介:学习,某种意义讲就是“输入与输出”或者“存储与提取”的过程,“输入或存储”直接影响到“输出或提取”。学习过程应注重择优方法策略,让学习变得轻松愉快高效。在此,笔者提出提高政治课学习效率的几点方法,供同仁批评指正。
简介:是指中国近百年历史研究中近代、现代和当代史的划分,对于自鸦片战争以来中国近百年历史,近代中国历史变革的诸多命题如传统与现代
简介:<正>⒂如何写生活故事在之前《如何写记叙文》中,我们曾经说过,记叙文是最生活化的一种文体。所以,我们现在可能首先需要理清一件事——“记叙文”和“生活故事”应该怎么分呢?
简介:摘要:深度学习是全面深化课程改革、落实核心素养的重要途径。数字1的认识,看似简单,实则包含了很多深刻的道理。本文对孩子学习、认识1,从数的认识、测量等具体的知识模块中列举了实例,进行了深度思考。
简介:国内外都编纂出版了一定数量的译学词典,对推动翻译学发展起到了重要作用。但中西译学词典在词条收录原则、编写体例和释义方式等方面存在着明显差异,这些差异反映出我国译学词典无法区分基本译学概念、无法反映译学原貌、不注重译学知识系统性等不足。出现这些不足,根本原因是我国译界尚缺乏足够的理论意识、前沿意识和跨学科意识。未来宜从这些方面入手,对词典编纂的指导原则和编写方式进行修订,以期早日编写出真正意义上的译学词典。
从学赋
从“无知”学“知”
从秘先从学
从“经验”中“学”
从“要我学”到“我要学”
从读知写从读学写从读练写
从农民学种地说起
从“学会”到“会学”
改变,从学具开始
从《学记》看“减负”
备学:从经验出发
学英语从阅读开始
从“五四”到“五四学”
从“小叮当”学作文
从1开始学数学
从“要我学”向“我要学”转变
从译学词典看中西译学差异
从教到学 从静到动 从学到用