简介:十二届全国人大五次会议在人民大会堂举行第三次全体会议上,最高人民法院工作报告和最高人民检察院工作报告中同时提及帮助农民工追讨欠薪及维护劳动者权益方面的内容。
简介:最近.英国救助儿童会四川灾后紧急援助项目办公室的工作人员与科幻世界杂志社取得联系.想为四川地震灾区的孩子们购置一批科幻图书.杂志社得知消息后十分感动,当即以最低折扣为他们配置了一批价值上万元的图书。据悉.这批图书将分发到救助儿童会在地震灾区设立的十一个救助点.陪伴孩子们度过灾后第一个新年。
简介: 道具,是小小说创作中一个不可忽视的因素.尽管它在不同的作品中会有不同的作用,但在我看来,最重要的作用在于,它凝结着人物的全部情感.我很欣赏刘国芳在中对"风铃"这一道具的使用. ……
简介:全国人大代表谢利英提交建议,建议扶持异地农民工到三四线城市安居乐业。建议指出,如今,许多农村年轻人喜欢往一二线城市寻求工作机会,而三四线城市生活成本相对较低,更利于异地农民工扎根发展。
简介:全国政协委员、全国总工会书记处原书记李滨生向大会提交提案,建议完善农民工数据统计系统。
简介: 也有人认为城市雕塑作为艺术行业,目前城市雕塑的管理部门和管理办法并没有真正形成对城市雕塑建设的约束力,城市雕塑最重要的问题是制度的建设
简介:英国浪漫派诗人雪莱的诗歌传入中国以来,就深受读者喜爱.许多翻译大家都对其诗歌进行过译介,其中就有郭沫若和江枫等翻译名家.本文以雪莱诗歌InvocationtoMisery(《召苦难》)为研究对象,从接受美学的理论视角,对比分析郭沫若先生和江枫教授的两个译本.
简介:摘要语言是文化的载体,是跨文化交际中最主要的手段。我们在跨文化交际时经常会遇到具有鲜明民族文化特色的习语翻译问题。本文将从中英习语作为研究的重点,对中英习语的差异、习语的特点以及中英习语翻译的对比进行了分析,旨在提高习语语言翻译的专业性,并为文化的传承及多元化发展奠定良好基础。
简介:对比,是中国小说中常用的一种手法,有着文化学与审美学的重要意义。如果说拟人手法的使用,增加了小说的隐性意味;比喻手法的使用增加了小说的象征意味;那么对比手法的使用则强化了小说的反差效果。阎真的小说《活着之上》以主人公聂志远从读大学到去高校任教,直至评上教授这20年来的经历为主线,以批判现实主义的笔法讲述了在面对社会上种种诱惑和黑暗的过程中,聂志远所作出的艰难抉择以及他对人格、精神、良知、底线的坚守,集中呈现出高校知识分子在精神坚守与生存困境、人生理想与社会现实、心灵高贵与世俗认同之间的矛盾、纠结、彷徨与挣扎。
简介:摘要颜色词汇的文化差异不仅导致了词汇文化内涵的不同,而且也反映了不同民族的文化特点。颜色词汇是每一个民族文化和语言中不可缺少的重要部分,反映着一个民族独到的色彩意识和文化传统。研究英汉颜色词语的文化内涵及其文化差异有利于在语言学习和教学中跨文化意识的培养。
简介:
简介:电影作为一种现实反映,是对人类、社会做出动态化、情景化描绘的特殊形式,其整体上具有某些“民族志”特征,其所呈现的生活世界必然与该民族、国家特定的文化思维定式与地方文化息息相关。因此,同是消费文化的影像视觉呈现,具有东西文化分野样板意义的中美双方话语实践乃至指涉系统,便有着明显的异质性特征,而其消费文化所互相呈现的话语表达的同异分野,是揭示国族文化深层结构的有力证明。
简介:摘要由于受各自语言、文化、思维习惯的影响,英汉两种语言在句子主语方面存在着诸多差异。本文着重从英汉主语对词类的选择方面进行对比研究。希望对英语学习者更好地学习英语有所帮助。
简介:摘要相关研究已证明,时间概念是空间源域向时间靶域投射的结果。因此,时间如空间那样呈流动性和序列性。并且时间隐喻的原型为空间—时间隐喻。本研究旨在从时间词汇层面比较汉泰两种语言中空间—时间隐喻模式不同表征的影响深度的异同,旨在说明虽然时间表达是空间隐喻的结果但是在汉泰语中的表现并不相同。
简介:《仙境之桥》(BridgetoTerabithia)是一部由著名儿童幻想小说《仙境传奇》改编成的电影。现实与梦幻的交错是这部电影里面最重要的表现手法,它让梦幻变得更加美好,更加值得珍惜。作为一部展现儿时的幻想与热情的影片,男女主角拥有的是一种关于世界能够通过幻想改变的信仰。因此,通过开阔思维创造新世界,是本片的主旨。
简介:恭维语制普通民众日常交际行为开展过程中的重要语言行为,受地域性文化环境以及民众基本文化活动习俗等具体特征的差异,不同语言之间在恭维语方面存在着一系列的明显差异,本文针对中美恭维语展开了对比分析.
简介:《天净沙·秋思》是元朝马致远的一首小令,被誉为“秋思之祖”,迄今已有许多英译版本。本文选取其中三个英译文本,主要从语言、韵律、意境等方面对英译诗歌进行分析,探讨中诗英译的特点和难点。
简介:摘 要:与乌鸦有关的谚语是人们在长期的生活过程中通过观察乌鸦的特征和生活习性而创作出来的,这些谚语有的直观地描写了乌鸦的外形特征,有的写出了乌鸦的习性,还有的通过写乌鸦的品性以拟人、借代等方式来间接地反射出“人性”。本稿分别列举了汉日于中关于乌鸦的外在特征、习性、预知能力和品性等的谚语,从这几个角度探析了乌鸦的特点,并通过对汉日语谚语的对比,分析了与乌鸦相关的谚语所包含的文化内涵。
简介:中国学生在进行日语对话时,不管听话人是同学还是老师,都会使用同样的附和表达。这会造成对话进行的不够流畅自然。中日附和词中存在一些发音相似的表达,但在使用上却存在一些差异。本文主要对中日附和词“うん”和“嗯”,“ええ”和“哎”,“はぃ”和“是”进行比较分析。
简介:形容词是俄汉语中共有的重要词类。本文主要论述了俄汉语中形容词在范围、比较等级、句法功能、主观评价形式以及词类活用(名次化,形容词化)方面的异同。
焦点:追讨欠薪
焦点新闻
道具:情感的焦点
焦点:农民工市民化
焦点:完善农民工数据统计体系
中国城市雕塑的十大焦点问题
雪莱Invocation to Misery汉译对比
中英习语翻译对比研究
论《活着之上》的对比艺术
英汉颜色词文化内涵对比
张居正与雍正改革对比分析
中美电影中的消费文化对比
英汉语法主语差异对比研究
汉泰语空间—时间隐喻对比研究
《仙境之桥》的对比演绎手法
中美恭维语的对比分析
《天净沙·秋思》的英译版本对比赏析
汉日乌鸦谚语特征对比研究
谈话类节目中附和表达的中日对比——以中日类似附和词的对比为中心
浅谈俄汉语形容词对比