简介:1一架波音777大飞机,带着我们,跟着地球上移动的黑暗部分,上海、安徽、河南、青藏高原,一直到乌鲁木齐,飞出中国版图,然后折向西南,飞往黑海方向。海洋和陆地、平川和高原、语种和时差……这所有的切换,在我而言,就像是一次陌生、新鲜、刺激,充满未知,但又满怀期待的来自语言内部的深刻转换。8月31日14:03分,我收到署名IonDeaconescu的邮件。邮件同时抄送给著名翻译家、诗人海岸,和比利时诗人杰曼·卓根布鲁特(GermainDroogenbroodt)。这封来自罗马尼亚南部重镇克拉约瓦(Craiova)的邮件中,有一份设计精美的罗马尼亚语邀请函,郑重邀请了我和太太陈洁,
简介:2014年9月18日—21日,中国比较文学学会第11届年会暨国际学术研讨会在延边大学隆重举行。大会由中国比较文学学会主办,延边大学与吉林省比较文学学会共同承办。会议主题为“比较文学与中国:百年回顾与展望”。围绕这一主题,大会设定14个工作议题和圆桌会议议题,具体为:(1)中国比较文学的历史、现状与未来;(2)普遍性与差异性:比较文学的学科方法与文化分野;(3)中国作家、批评家与世界文学;(4)汉学与国际中国人文研究;(5)多民族国家的比较文学疆界与研究范式;(6)诗学的世界性与民族性;(7)比较文学、国别文学与世界文学;(8)比较文学与世界文学的教学与师资培养;(9)翻译与比较文学;(10)中韩文学及东北亚文学关系研究;(11)[圆桌[比较文学与宗教研究;(12)[圆桌[海外华文文学研究;(13)[圆桌[文学符号学;(14)青年论坛。
简介:一个格外炎热的下午,炽烈的太阳照射在街面,一切看上去都亮亮的,很容易令人想起《非常夏日》里,对比强烈的光照效果。在“北影”厂内的一间咖啡厅外,路学长从一辆路虎越野车里走出来。坐下来的时候,他面色沉静,只是唇色发白,整个人显得有些气力不足,比几年前要干瘪许多。此时的他已重回北京电影学院导演系教书,正在忙一些教学方面的事情。他说这样可以给自己做一些总结,又能跟学生多做探讨,帮助他们。他还告诉我,在他的电脑里存有很多好故事,只不过现在都没法拍。眼下对他更重要的,就是回到学校,陪那些年轻人,聊一聊,等到有合适的项目可以做了,他再动手拍。“现在投资方找你,绝对不会给你谈故事。找到你就问,学长你是不是认识葛优呀。我问怎么了,他说,把葛优拉来,咱们拍一部电影啊。我说拍什么呀?他们说,拍什么无所谓……”讲到这,路学长有无奈,也有不甘心。在他看来,目前市场上充斥着太多扰乱视听的东西,他找不到恰当的时机,所以想,搁一搁,等一等。将来总有一天,他能拍到自己想拍的东西。
简介:国际汉语教师不仅是语言的传播者,更是文化的传播者,语言是文化的载体,语言教学始终离不开文化教学的辅助作用,所以,中华文化的跨文化播是国际汉语教师肩负的重担之一。本文结合具体案例,从文化知识与文化因素的视角出发,对国际汉语教学视域下的文化冲突实例进行归纳分析,旨在说明,在国际汉语教学视域下,文化冲突已成为国际汉语教学中亟待解决的问题。为此,完善国际汉语教师相关方面的知识结构以及应对能力,培养其跨文化传播的能力就成为了重要的目标。首先,应在国际汉语教师培养方案中添加文化培养的课程;其次,应找到国际汉语教师培养中的长期忽视点,重点以及难点;最后,应积极探索以语言教学为主,文化教学为辅的重要结合点。