简介:北京外国语大学海外汉学研究中心成立于1996年,中心以北京外国语大学国际交流为院为依托,以北京外国语大学相关院、系、所及国内外一些大学和科研机构的专业研究人员为基本队伍,展开对海外汉学的全方位研究。成立以来,北外海外汉学研究中心积极开展同国内外学术界的合作与交流,先后与国内的国际汉学研究组织联合举办了“国际二程学术研讨会”、“相遇与对话——明末清初中西文化交流国际学校研讨合”等大型学术会议,
简介:6月5日上午,厦门大学海外教育学院海外留学生在任课教师夏国香副教授和团总支书记刘婉玉的带领下,前往厦门大学翔安校区进行为期半天的实地考察。同行的还包括学院学生工作部的相关老师和研究生会同学。一行人乘坐校车抵达翔安校区之后,先后参观了学武楼、海外教育学院/国际学院的办公室、教室、翔安校区临时网书馆、校内咖啡厅、竞丰餐厅、南安宿舍楼等。翔安校区的建筑沿袭嘉庚风格,整个校区规模宏大,学习区和生活区的布局错落有致。,目前,整个校区还在建设之中,各类设施已日趋完善,校同绿化不断改善,不久将为让同学们提供一个更加舒适便利的学习生活环境。
简介:<正>一汉魏以降,历代翻译的佛经浩如烟海。汉译佛经中保存的梵汉对音,不仅材料十分丰富,而且译经师生活的地域和时间在各朝经录中都有确切记载,因此是研究汉语语音历史的最有价值的资料之一。但是,梵汉对音这一宝贵语音资料到现在并没有得到全面整理和利用,这是非常可惜的。前人研究梵汉对音,多是运用一些零碎的材料证明一些个别问题。在前辈学者研究的基础上,我们应该探索和运用新的研究方法,即全面整理能反映某一个时代的某地方音的梵汉对音资料,研究这个时代的汉语这种方言的语音系统的面貌。隋唐是中国佛教的鼎盛时期,译经事业异常发达。隋升皇元年(公元581年)隋文帝杨坚登基,北齐沙门宝暹等十一人西游赍梵经二百六十部膺期而至,被认为是应运吉兆,即下诏立大兴善寺译场,并"勒旨付司,访人令翻"。一时高僧云集长安,盛况空前,总计隋"一朝两代三十七年道俗二十余人所出经论传法等合九十部五百一十五卷"。其中主要译经师阇那崛多早年也曾在北朝宇文周长安译经,所以本文将北周时长安所出译经也一并收入,然后从中剔出能够反映长安方音的部分,整理分析其中保存的语音资料,以求对公元六、七世纪之交的长安方音进行探索。本文所用梵汉对音资料,采自北周及隋代阇那崛多、阇那耶舍、耶舍崛多、达摩笈多
简介:与明代大多数有名的思想家不同,明末大儒黄道周既不是王学,也不是严格意义的理学家,而是比较倾向于朱子学格物论的独立思想家。在心性工夫与境界方面的讨论,黄道周颇受到宋明理学的影响,注重《大学》、《中庸》,但他的思想多与主流的宋明理学家不同。他的学术性格中艺文性较强,在其文章、语录中都有明显表现。他的学术意识较能上接于先秦子学,无论在人性论、名寅论、声乐论上皆是如此。在易学上他主张易以推步,以象数为理势,推测人世治乱,承继的是邵雍派的象数宇宙学和象数历史学。他的思想虽然是明代儒学的一支,但确非理学所能范围。而他的思想无论从哪个方面来看,都包含了他对晚明政治、社会、学术问题的思考和回应,值得进一步深入研究。