简介:[摘要]一流专业的建设必须要聚焦人才培养,培养什么人、怎样培养人、为谁培养人是翻译专业教育必须回答好的两个问题。本文以翻译本科专业人才培养为立足点,以武汉轻工大学翻译专业建设为例,探讨了习近平新时代中国特色社会主义思想融入翻译专业人才培养的路径,旨在培养堪当民族复兴重任的“中译外”高端翻译人才,助力讲好中国故事、传播中国声音,夯实新时代国际传播工作的人才基础。
简介:摘要:企业文件的翻译既方便企业各国员工了解企业法规,又便于国际贸易。本文分析了企业翻译的文体特点,翻译要求,并介绍了功能翻译理论在这一领域的指导作用,并对翻译策略提出了一些建议。
简介:摘要:本文以《简爱》中的尘世元素为例,对比三个中译本对尘世元素的隐喻翻译。以认知语言学的概念隐喻为基础,比较了中西方尘世元素的隐喻差别,在关联翻译理论指导下探讨了隐喻译文的得失。揭示出了隐喻翻译中最大关联性目标与翻译实践的差距和困难,并提出了英汉隐喻翻译的策略。