简介:摘要:伴随社会经济的不断发展,人们生活质量的大幅提升,其对食品安全越发重视。在此背景下,与食品安全检测有关的技术得到快速发展。本文以食品当中的铅为研究对象,采用石墨炉原子吸收光谱法进行测定,现就其具体方法作一探讨。
简介:摘要:由于新冠病毒突然爆发,它的前期症状是发烧(少数无症状病患者除外),我国各大中小城市均对进出人员进行测体温来排查感染者。而非接触式红外测温枪为防止新冠病毒的扩散和传播提供了一种非接触测量手段,可广泛、有效地用于人群的体温检查。通过非接触红外测温枪就可以得到体温,降低了排查人员的风险。本文介绍一种采用STM32单片机和MLX90164传感器实现红外测温,红外测温原理是将物体发射红外线所具有的辐射能转变成电信号,红外线辐射能的大小与物体本身的温度相对应,根据转变成电信号大小,可以确定物体的温度,通过STM32单片机AD转换最终显示在液晶屏幕上。本文研究的非接触式红外测温枪,其设计简单,成本较低,利用通用的基本元器件完成了非接触测温的功能。
简介:摘要普通的红外遥控器使用的是专用配对编/解码芯片,即一个遥控器只能控制一个电器产品,多个不同的电器产品就需要多个遥控器的控制和管理,这样给多电器的用户生活带来了极大不便。本文提出了一种利用单片机作为主控芯片,利用程序设置红外遥控编/解码来实现一个遥控器控制多台电器产品的方法。
简介:文章以国内公开发表的三篇典型术语误译纠错论文为例,对术语误译使用的翻译方法和术语正译使用的翻译方法进行了探讨。结果表明,三篇术语误译纠错论文中术语误译所使用的翻译方法均为“现有译法”,而术语正译所使用的翻译方法均为“找译译法”。文中的“找译译法”指的是依据原语术语的含义,通过适当的方法,直接从译语专业文献中找出与原语术语相对应的译语术语的翻译方法。“现有译法”指的是在目前翻译专著、论文中经常提及的直译、意译、音译等术语翻译方法。原语术语,按其在译语中有无对应的译语术语,可以分为两类,一类是有译语对应词的原语术语,另一类是无译语对应词的原语术语。在我国术语翻译文献中,虽未见到“找译译法”的字样和系统的理论论述,但不时会见到诸多译者以不同方式表达出的“找译译法”思想。“找译译法”是我国术语翻译宝库中的瑰宝,继承“找译译法”并将其付诸翻译实践对于降低术语误译率、提高翻译质量具有重要意义。