简介:20世纪30年代到90年代,经由现代术语学之父——欧根·维斯特及其后继者的不懈努力,普通术语学理论(generaltheoryofterminology,又称为"传统术语学"或"经典术语学")作为一门独立的交叉学科得到国际社会(如:国际标准化组织(ISO)和联合国教科文组织(UNESC))的承认,并且以此作为理论基础制定了一系列指导国际术语工作的原则与方法。
简介:基于对英译汉实践以及对语言学术语汉译的了解,就汉译英语语言学术语的使用与理解进行了讨论。汉译术语的使用,统一是要实现的目标,但也应允许不同译文的出现和使用,因为术语的统一是在使用中经过选择与沉淀而实现的。对汉译术语的甄别和校正,应对照原文,而不是只考虑汉译文,更不应当凭个人对汉译文的理解去发挥、延伸。
简介:词典参数化理论是在一般词典类型理论的基础上发端并形成的。该理论是词典类型划分理论研究的深入和细化。把该理论研究成果应用于术语词典编纂实践和理论研究,可以帮助专业词典编者全面认识词典诸参数及对词典做精细处理。文章在阐述词典参数化理论的基础上,对术语词典编纂的参数进行了详细解析。
简介:
简介:晚清时期,"等高线"传入中国,最初被称为"平剖面线"。1886年首次出现了"等高界线"的概念。民国时期,等高线有多个同义名称,大部分地理、地图类书籍中称其为"等高线"或"等高曲线",大部分军事教程中,将等高线称为"曲线式"或"水平曲线"。1949年以后,等高线在测绘学中的名称逐渐统一。
现代术语学理论要览
英语语言学汉译术语的使用与理解
词典编纂参数化理论与术语词典的参数解析
武术术语的特性与规范化分析
“等高线”一词的来源与确定