简介:摘要: 催化剂的应用对于氯乙酸制备品质具有深刻影响。传统工艺下,氯乙酸制备过程副产物较多,成品品质较差,这给氯乙酸后期应用造成较大阻碍。本文自阐述氯乙酸制备过程副产物处理研究现状的基础上,提出一种利用 改性 Pd/C催化剂制备氯乙酸的方法,在分析该方法制备原理的基础上,就其实际应用效果展开评估。研究表明,采用 改性 Pd/C催化剂制备氯乙酸,能有效提升氯乙酸的品质,满足现代化工生产需要。
简介:摘要: 本文针对某些同时含有脱氢乙酸和糖精钠的食品,在用高效液相色谱测定糖精钠时脱氢乙酸对其出峰的干扰现象进行研究,通过调节液相色谱中流动相比例、流动相 PH 和柱温箱温度等条件,对脱氢乙酸和糖精钠的分离度进行优化试验,将脱氢乙酸和糖精钠出峰时间进行有效分离,从而减少脱氢乙酸对糖精钠出峰的干扰作用。最终确定糖精钠的最佳液相色谱测定条件为流动相甲醇 + 乙酸铵 =3+97 ,流动相 PH6.79 ,柱温箱温度 30℃ 。
简介:“小说”及其亚文类名称的英译是一个复杂的问题,误译的现象在期刊和辞书中都并不鲜见。英语中的fiction与novel的含义并不相同,二者与汉语中的“小说”概念也均不一致,需根据情况来选择准确的译词。作为泛指,“小说”应当译作fiction,而不是novel,因为novel指的是长篇小说。在小说亚文类的划分上,英语文学界和中国文学界皆尚存在不同的意见。就当今汉语小说的实际情况而言,应当划分为四种亚文类:长篇小说、中篇小说、短篇小说和微篇小说。其中最后一种亚文类的命名歧出纷纭,而以“小小说”和“微型小说”最为通行,但最合理的命名则是“微篇小说”。“中篇小说”和“微篇小说”各自具有多种译名,而其合理性各有差别,经过辨析,可以甄选出最合适的英语词来作为译名。