学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:蒋孔阳在《杂谈审美》(载《文艺研究》96.1)一文中指出:我认为改革开放,就是要变,变包括变样,也包括变洋。其实,问题不在于是否变洋,而在于是否变美,美不美,才是我们变的关键。从美不美出发,我们文化的进一步发展应当是审美。所谓

  • 标签: 审美文化 蒋孔阳 文艺研究 改革开放 发展 价值
  • 简介:近年来,中国当下的美学现实呈现出复杂多变的面貌,审美深深浸染了今日中国的生活层面,审美活动日益多样,审美价值观念走向多元,审美关系更是丰富多样,社会生活出现了审美的日常生活化与文学性向非文学领域全面扩张的普遍现象。大众审美把传统的美学研究从哲学的、

  • 标签: 大众审美文化 商品属性 审美活动 日常生活 大众文化 文化工业
  • 简介:潘知常在《浙江学刊》1998年第4期撰文指出,审美与生活的对立,是传统美学的基本特征。然而在当代审美之中,对于审美的生活化与生活的审美化的强调却成为不可抗拒的历史进程的两个方面。审美生活化

  • 标签: 当代审美文化 审美化 生活化 传统美学 基本特征 历史进程
  • 简介:英美两国,使用同一种语言的两个大国,一个处于在欧洲,一个处于北美洲,地理环境不同,虽使用同一种语言,但在不同的社会风俗和文化背景下,两国间文化又会有哪些跨国籍、跨地域的传播呢?

  • 标签: 文化跨文化 英美文化 跨文化传播
  • 简介:摘要当前世界各国的文化交流不论是现实世界的交流还是虚拟世界的交流,都已经不再局限于某个有限的时空范围内。在世界各国的交流中,主要使用英语这一沟通桥梁来搭建不同民族之间的交流,这就使得英美文得到了飞速的发展,并成为垄断性传播与传输的交流工具,这一交流工具冲击着各国的传统文化、语言以及民族文化的心理意识。由此,本文根据英美文的传播解读,分析了文化传播的广告、商标翻译指标的差异,从而构想了英美文传播策略下的针对传统文化的保护策略。

  • 标签: 地球村 英美文化传播 传统文化 构想
  • 简介:大学英语专业教学不仅要求学生具有"语言能力"(Iinguisticcompetence)而且还要具备"交际能力"(communicativecompetence).英语不仅要作为知识来掌握,更作为一种语言,一种交流工具来使用,这就要求学生在学习运用英语时,不仅要"合乎语法",而且要恰当、得体,可以为人接受,同时也要求英语教师除了传授正确的语音、语调、语法知识,也不可忽视语言背景、文化的渗透.

  • 标签: 关联性研究 文化语言 翻译关联性
  • 简介:一、英美文之间的差异人们都说,美国人开朗、自信、勇敢、活泼;而英国人内向、淡漠、彬彬有礼、诚实可靠、有民族优越感。在美国留学生的眼里,友谊是在情景和时间中下定义的,友谊只存在于特定的时间、空间范畴内,不希望朋友间产

  • 标签: 中的制约 制约因素 因素隐喻
  • 简介:李渔的《四期三戒》是《闲情偶记》的自序,也是他的文学观。一期点缀太平。“武士之戈矛,文人之笔墨,乃治乱均需之物。乱则以之削平反侧,治则以之点缀太平。”点缀太平是在治世的基石上挥斥方遒,而不是为乱世、浮躁世做琵琶弟子或曲子相公。点缀太平也不是涂脂抹粉的意思。过太平日子,小心高谈阔论,小心危言耸听,也要小心整天价花枝招展的。

  • 标签: 美文 《闲情偶记》 文学观 李渔 曲子
  • 简介:写日常生活的文章要多留神。旧时中国人过日子,规矩多,讲究多,每户人家均有六方神明佑护着,叫“家宅六神”,具体是门神、户神、井神、灶神、土地神、厕神。门神,户神主出入。井神,灶神主饮食,贫寒人家院子里打不起井,水缸即是井神,逢年过节,一纸“饮水思源”的红纸要贴在上面的。土地神又称“土正”,“土伯”,“社神”,主庭院福德。

  • 标签: 美文 日常生活 土地神 中国人 门神 灶神
  • 简介:忘我,是浑然一体的境界。刀架在脖子上不回头,不是忘我。如果为了真理和挚情,是义。如果为了生活琐事,是犟头。锥刺股,头悬梁,箪食瓢饮,都不是忘我,是一个人往大里长的必需。雷锋那种毫不利己,专门利人,也不是忘我,是善行,是积德。一个人做这些好事时,调子不要拧得太高,也不要和政治觉悟挂钩,否则易有假。放下屠刀,立地成佛,不是指行善,而是幡然觉悟。顿悟是忘我。

  • 标签: 美文 政治觉悟 生活琐事 忘我 个人
  • 简介:对于英美文学作品的赏析以及翻译而言,中西文化差异是其中最大的影响因素,为了能够提高读者对英美文学作品的赏析能力,使文学作品中的中西文化能够得到更好的发展、融合,本文主要分析了中西方文化在价值观、风俗文化及思维方式方面的差异,并且介绍了中国社会主义下及西方现代文学发展现状,最后通过一些极具代表性的作品具体对比中西文化的差异。

  • 标签: 英美文学作品 中西文化 差异对比 分析研究
  • 简介:摘要对于世界文学史来说,英美文学和华文文学都是比较重要的内容。现在的世界发展是全球性的,中西文学的交流和联系也越来越多,这两种文学作为文化传染的重要组成部分,已经慢慢突破了空间的格局,朝着世界性方向发展。英美文学和华文文学在很多方面都存在着不同,比如表体形式层面、文化意识层面等等,所以文章提出了英美文学与华文文学的多元化语境对比研究,其实也离不开跨文化交际的研究文化与文学翻译的发展是非常受限制的,可能会受到文化语境、原作者文化背景以及译者文化意识的限制。所以在进行文学翻译的时候,应该采用比较合理科学的策略,以此实现不同民族之间的协调。

  • 标签: 英美文学 华文文学 多元化语境 对比研究
  • 简介:司马光这段表述言、文、诗关系的古训,我已引用过多次,即:言之关者为文,文之关者为诗。这次引用,是为了说明“大散文”这一概念和观念.在我国传统文论当中是有学理依据和历史渊源的。文之美者为诗,何意?简言之,美的文字、美文就是诗,就是文学。因为.诗,无论在国内还是国外,都意味着人类文学的原初形式或文学的代表,所以有《诗经》,有《荷马史诗》,又把文论、文艺美学称作“诗学”。

  • 标签: 美文 《诗经》 《荷马史诗》 传统文论 “大散文” 历史渊源
  • 简介:该书可以说是八十年代中期“文化热”的产儿,也是著者提倡的“多元互补”的文学研究方法的一次成功实践。它研究的对象是二十世纪的中国小说,但它不同干一般的小说研究著作。它是从文化的角度切入,勾勒二十世纪中国小说发展的基本轮廓和线索,论述其文化轨迹和文化脉络,探讨二十世纪中国小说在东西方文化冲突中的价值取向与审美选择。特殊的视角使它获得了开阔的视野,能有新的发现,在一定程度上对二十世纪中国文学的研究

  • 标签: 中国小说 文学研究方法 文化冲突 八十年代 审美选择 研究著作
  • 简介:《老友记》不可否认一直是英语学习者学习纯正口语表达,了解英语习惯用法的最受欢迎的情景喜剧之一,全十季收视均列年度前十,至今仍在全球各地热播和重映。在剧中有很多中西文化的碰撞,让我们在欣赏的同时,可以自然地对比和习得这些文字背后的文化差异;《老友记》的剧情诙谐有趣,轻松幽默,在全球英语学习者中引起了一股热潮,经久不衰,值得推敲。本文通过对《老友记》中各个人物之间所体现出的文化差异,探讨其背后的缘由。

  • 标签: 《老友记》 文化差异 全球化时代
  • 简介:作为一介教书匠、业余码字人,对美文我情有独钟,偏爱有加,每每品读玩味,仿佛饱啖美味佳肴、畅饮琼浆玉液,常有口舌生津,齿颊留香,余味袅袅之感.何谓美文?除通常意义上文质兼美、震颤心灵的千字散文外,我私下里扩大了这一概念的外延,但凡古今中外,诗词歌赋,只要文辞优美,意蕴不俗,篇幅精悍,韵墨高雅,主旨鲜明的文学作品均在美文之列.

  • 标签: 美文 诗词歌赋 文学作品 教书匠 玩味 兼美
  • 简介:抗战八年,《美文》十八年,虽大社会、小刊物不可同日而语,但都追循着各自的生命轨迹,走得筚路蓝缕,呕心沥血,威武雄壮,有声有色!况且,刊物不小

  • 标签: 美文 生命轨迹 大社会 抗战 贾平凹 大散文
  • 简介:滇东南疆,美丽文山,在南高原沃土的孕育下,茁壮成长,一派繁华.七乡大地,几经风雨,乘上时代的东风光耀绽放,璀璨夺目,秀美如画.盘龙河水悠悠流淌,叮咚声响弹奏着文山奋起腾飞的铿锵音符.1927年,文山地区第一个党支部——洒戛竜党支部的成立,宣告党的红色政权之火焰正式在文山的红土地上绽开燎原之花,七乡儿女满腔热血掀起了保家卫国的革命热潮.壮乡苗岭涌现出了大批仁人志士,为民族解放、国家独立、中华复兴作出了积极贡献.文山的山水,孕育了楚图南、柯仲平、王有德等一串响亮的名字和他们闪光的足迹,成为了文山人的骄傲与自豪.前辈们的旗帜榜样,引领着一代又一代的文山人在改革开放大潮中,傲立潮头,不甘落后,奋起直追,开创了文山经济社会快速和谐发展的新局面.新时代、新文山,以崭新的姿态屹立于滇东南疆边地,美丽文山向着中国梦扬帆起航、高歌奋进.

  • 标签: 美文山 醉美文
  • 简介:林燕妮,香港作家。1974年,她出版了第一本散文集《懒洋洋的下午》,立刻以灵秀飘逸、真诚自然的艺术特色,受到读者的欢迎。之后,她又出版了《小黄花》、《青草地》、《紫上行》、《小屋集》、《燕翻书》、《流光曲》、《追逐流光》、《人笑痴》、《风和日丽有雨》等十几本散文集,令她稳坐畅销作家地位。她写的小说《痴》、《盟》、《缘》、《浪》等也都使读者爱不释手。林燕妮于1989年荣获"香港艺术家联盟最佳作家奖"。《小黄花》、《青草地》、《流光曲》,是从她大量的散文作品中精选编成的选集,不仅能展现她的艺术风格和追求,也能领

  • 标签: 艺术特色 散文集 艺术风格 香港作家 流光 读者