学科分类
/ 4
76 个结果
  • 简介:“それは”一般认为是由指示代词“それ”及提示助词“は”两个词构成的。但是,在现代日语中,并不是所有的“それは”都可以这样理解。“それは”有时也可以作为一个独立词。

  • 标签: 独立词 提示助词 提示 接续意义 陈述意义
  • 简介:同训汉字的意义区别南京林业大学陈爱琴野球。在以上二句中,同为「」,均可写成「见」。而「医者病」则须写为「」。由此可见,在日语中大量存在着同音异义或同音类义词,为求得更精确的表述,往往必须视具体情况而选用相应的写法。而且此类词又可分为词意有较大差距和仅...

  • 标签: 字的意义 反义词 曲线状态 同音异义 百科事典 南京林业大学
  • 简介:人们常说汉语是逻辑性很强的语言。在一个句子里叙述两个或两个以上的内容时,其间的关系很清楚,明确。日语却不然。很多情况下,关系不清楚,不明确。典型的例子就是用助词联系的叙述内容。比如,

  • 标签: 叙述内容 子里 终止形 七公 心灯 合弓
  • 简介:在面向21世纪的今天,国与国、地区与地区之间的间的文化交流日益繁盛,人们常说整个地球正在迎接一个无国界(borderless)的新时代,我们必须对文化摩擦的激烈性和严重性重新认识。二次大战结束以后,随着科学技术的迅猛发展,文化文化迅速接近、冲突,尤其是显著增长的经济强烈地冲击着人们长期养成的生活方式。而这种由人们创造、学习。子孙万代流传下来的生活方式,正是我们所说的文化,它包含着政治、经济、宗教、艺术、学问等各个领域,由衣食住行、语言、自然

  • 标签: 日本文化 日本语 《史记》 文化论 语言 日语
  • 简介:日本室町时期的文化,究其实质是以中国禅以及禅文化的传入为契机,在直接或间接地受到其刺激和影响、渗透之后,在承袭了其主要精神和内涵的基础上形成和发展起来的。尤其是从其主要内涵(包括文艺理念、审美情趣、价值取向等)来看,日本室町文化与禅文化之间,客观上存在着许多内在的、精神层面上的渊源、承袭关系。考察和讨论日本室町文化中的禅文化因素,探明两者之间的内在联系,有助于更客观地认识和理解日本文化的特征和本质,更全面而准确地把握中日两国的文化关系。

  • 标签: 室町文化 禅文化因素 内在联系
  • 简介:“多少”“儿”“什么”“谁”“哪个”“怎么”等在现代汉语里发挥着非常重要的作用。与此相对应,等在现代日语中方发挥着同样重要的作用。对中日两国语言中的疑问代词加以比较,进而找出其共性和差异,对中国的日语教育和日本的汉语教育有一定的现实意义

  • 标签: 疑问代词 否定意义 句子 现代日语 现代汉语 “谁”
  • 简介:敬语是日语中最大特点之一,也是日语运用的难点之一。长期以来对于敬语的研究经久不衰,其内容主要是围绕着敬语的范围以及分类而展开.2007年2月2日日本文化审议会向日本文部科学省大臣提出了题为“敬语の指针”的书面报告,其中心内容是对敬语的分类提出了新的见解,确立了五分类说,即①尊敬语(“尊敬语”)、②自谦语Ⅰ(“谦让语Ⅰ”)、③自谦语Ⅱ(“谦让语Ⅱ”)、④郑重语(“丁宁语”)、⑤美化语(“美化语”)。本文首先分析了“敬语の指针”提出的背景,进而介绍了其分类内容,最后阐述了其提出的意义

  • 标签: 文化审议会 敬语 敬意表现 敬语形式 表达功能
  • 简介:「接辞」是日语中构成单词的要素之一,它和其它词类的词根结合在一起派生出新词。「接辞」本身不能单独使用,只能和其它词结合在一起才有意义。接在词根前的「接辞」叫做接头词,接在词根后的「接辞」叫做接尾词。

  • 标签: 促音 原词 新词新语 石坂洋次郎 格助词 语言表达方式
  • 简介:格助词“に”确实有很多意义用法,它可以表示地点、时间、对象、原因等等。一般对于它的研究也只是始终围绕着它的很多意义用法展开而已,而对于它们很多意义用法之间的相互关系、贯穿于它们各个意义之间的共性意义则并没有应有的认识。本文从认知语言学的观点研究格助词“に”的很多意义用法之间的相互关系以及贯穿于它们之间的本质意义。指出“点性”是“に”格始终不变的本质意义,正是因为这一本质意义的作用,使得它在不同的语义语境下得以实现各个不同的义项,从而形成“に”格意义的多义性。

  • 标签: 认知语言学 词汇语法 语义特征 语境点性
  • 简介:同音近义汉语词汇的意义分析北京师范大学谢秀忱日语中存在大量发音完全相同而意义近似的汉语词汇,而其中最多的是二字汉语词汇,这些词在发音上完全一样,主要靠汉字来区别其意义,其数量也相当可观;本文就具有代表性,常用的这类词进行意义上的分析。爱惜:表示对事物...

  • 标签: 汉语词汇 意义分析 新规定 近义 同音异义词 意志薄弱的人
  • 简介:一日语自他动词在意义上的相互对应,一股以一对一的存在形式较为普遍(如■等)。然而笔者在对日语同义词的搜集和整理过程中发现,意义相同或相近的两个自动词或他动词同时并存的、所谓“二对一”的词例也为数不少。其中,有些不仅在意义上相同到了难以辨异的度程,而且在词形上也非常相近。例如,自动词和和

  • 标签: 他动词 意义差异 词例 相互对应 整理过程 状态性
  • 简介:"水"作为语言文化观念的关键词之一,不仅具有其自身的概念意义,同时还承载着丰富的民族文化象征意义。俄汉语中包含"水"的成语如同一面文化的棱镜,从不同的角度折射出两个民族对世界的认知方式,因为外化的语言结构凝结两个民族世世代代对"水"的文化记忆和其所承载的对客观世界的认知结果及情感评价。本文以俄汉语中含有"水"概念的成语为具体研究语料,立足于语言文化空间视角对比分析俄汉语中有关"水"所蕴含的独特的民族文化观念。

  • 标签: 文化观念 俄汉语 对比
  • 简介:提起格助词,尽管人们对它已经有了很深的研究,并对其用法进行了归类,但是在有关的问题上仍有继续探求的余地。(1)木枝折。(2)足折。(3)道右侧步。(4)每朝八时家出。(5)寝五年送。(6)子供泣。迄今人们从各个角度对上述六个句子中的格助词进行了解释。其中较有代表性的解释是:

  • 标签: 格助词 内在意义 外在形态 句法功能 动作行为 句子
  • 简介:语言在社会生活中起着十分重要的作用,它是人们交流思想的重要手段。同时语言又与社会生活习惯有着密切的关系,而且随着社会生活的变化而变化。人们不难发现日本人在日常对话中有不少特殊的表达方式,这些无不与日本这个国家、民族及其文化的特点相关。因此,在学习、研究日本语言的

  • 标签: 日本文化 日常对话 以心传心 生活习惯 交流方面 中起
  • 简介:文化交流中社会、文化方面的干扰多来自本国文化和母语,造成这种干扰的原因可初步概括为价值观的差异、思维方式的差异、感情倾向的差异及语言习惯的差异。本文以实例阐述分析了以上四方面干扰,并提出了消除干扰的做法。

  • 标签: 母语 跨文化交流 差异 语言习惯 概括 思维方式
  • 简介:语言和文化的关系密不可分,跨文化交际不仅是文字与文字之间的对应和转换,而是一种文化信息的传递,这时还应考虑到语言所处的文化背景。跨文化交际时需从自然环境、人文环境、价值观念、民族性格、语言文化等方面注意中韩两国文化的不同,特别注意语法关系、句子结构、词形变化、时态变化、敬语表达、俗语的翻译、人称代词、数量词及场所名词的翻译。本文在总结文化因素的基础上,从理论和实践教学等方面提出如何培养学生的中韩跨文化交际能力。

  • 标签: 语言文化对比 中韩跨文化交际 文化因素 中韩语言文化差异 跨文化交际能力的培养
  • 简介:とける是个他动词,它有两个意义和用法:①表示把想做、想达成的事情,加以实现(例1~6);②表示人或事物,最后终于达成某种结果或落成某种结局(例7~10)

  • 标签: 他动词 沙仓 九公 讲话者 筒井康隆 国外学习