简介:
简介:同训汉字的意义区别南京林业大学陈爱琴野球。在以上二句中,同为「」,均可写成「见」。而「医者病」则须写为「」。由此可见,在日语中大量存在着同音异义或同音类义词,为求得更精确的表述,往往必须视具体情况而选用相应的写法。而且此类词又可分为词意有较大差距和仅...
简介:人们常说汉语是逻辑性很强的语言。在一个句子里叙述两个或两个以上的内容时,其间的关系很清楚,明确。日语却不然。很多情况下,关系不清楚,不明确。典型的例子就是用助词联系的叙述内容。比如,
简介:本文旨在阐述在日汉语的否定表现中。形式否定与意义否定并不总是一致的:这种不一致在日汉语中的体现也不尽相同。确切地为否定表现下个定义很不容易。笔者认为在考察否定表现时,必须从结构形式、语义和语用三方面入手才能较为全面地认识否定表现的特征。中日两国的语言学家们对于否定表现论述的最
简介:“です”是何时开始使用的?福建闽东卫生学校徐怀逵用于敬体,接在体言之后,表示对事物或状态的断定,并起着增添叙述的作用。现在大家平常都在使用,但是这个助动词何时开始出现,恐怕很少有人去考究它了。据说大约五六百年前就出现过这样的句子:也就是说在那时就有了...
简介:「接辞」是日语中构成单词的要素之一,它和其它词类的词根结合在一起派生出新词。「接辞」本身不能单独使用,只能和其它词结合在一起才有意义。接在词根前的「接辞」叫做接头词,接在词根后的「接辞」叫做接尾词。
简介:格助词“に”确实有很多意义用法,它可以表示地点、时间、对象、原因等等。一般对于它的研究也只是始终围绕着它的很多意义用法展开而已,而对于它们很多意义用法之间的相互关系、贯穿于它们各个意义之间的共性意义则并没有应有的认识。本文从认知语言学的观点研究格助词“に”的很多意义用法之间的相互关系以及贯穿于它们之间的本质意义。指出“点性”是“に”格始终不变的本质意义,正是因为这一本质意义的作用,使得它在不同的语义语境下得以实现各个不同的义项,从而形成“に”格意义的多义性。
简介:同音近义汉语词汇的意义分析北京师范大学谢秀忱日语中存在大量发音完全相同而意义近似的汉语词汇,而其中最多的是二字汉语词汇,这些词在发音上完全一样,主要靠汉字来区别其意义,其数量也相当可观;本文就具有代表性,常用的这类词进行意义上的分析。爱惜:表示对事物...
简介:一日语自他动词在意义上的相互对应,一股以一对一的存在形式较为普遍(如■等)。然而笔者在对日语同义词的搜集和整理过程中发现,意义相同或相近的两个自动词或他动词同时并存的、所谓“二对一”的词例也为数不少。其中,有些不仅在意义上相同到了难以辨异的度程,而且在词形上也非常相近。例如,自动词和和
简介:提起格助词,尽管人们对它已经有了很深的研究,并对其用法进行了归类,但是在有关的问题上仍有继续探求的余地。(1)木枝折。(2)足折。(3)道右侧步。(4)每朝八时家出。(5)寝五年送。(6)子供泣。迄今人们从各个角度对上述六个句子中的格助词进行了解释。其中较有代表性的解释是:
简介:本刊1992年9月号第8页刊出的题为“是「」还是「」”的文章,提出了值得讨论的问题,很受启发。但对其中个别提法尚有不同看法,愿共同讨论。的确正如该文所述“在日语中可以有「~」和「~」两种
简介:“多少”“儿”“什么”“谁”“哪个”“怎么”等在现代汉语里发挥着非常重要的作用。与此相对应,等在现代日语中方发挥着同样重要的作用。对中日两国语言中的疑问代词加以比较,进而找出其共性和差异,对中国的日语教育和日本的汉语教育有一定的现实意义。
简介:とける是个他动词,它有两个意义和用法:①表示把想做、想达成的事情,加以实现(例1~6);②表示人或事物,最后终于达成某种结果或落成某种结局(例7~10)
简介:引言一般认为,日语句子根据其谓语词性的不同可分为动词谓语句、形容词谓语句①和名词谓语句.
简介:吉本芭娜娜是二十世纪八十年代登上日本文坛的年轻作家,作品在日本拥有广泛的读者群。其作品首先在语言方面赢得了日本年轻读者,并以透明的感性和孤独的主题深刻地表现出当代日本年轻人的内心世界,反映出日本社会的一个重要侧面。
简介:当今日本女性择偶希望男方有「3高」,那就是「高学历」、「高收入」、「高身长」(学历高、收入高、身材高)。
简介:残疾儿主题是大江健三郎的标志性题材,由此扩展为后期的新人主题。新人主题的产生是与他和残疾儿的共生、存在主义、战后民主主义理念密不可分的。它体现出了大江强烈的危机意识、社会责任感和正义感。
简介:“お求めできゐ”、“ご参加できゐ”是尊敬语吗?大连理工大学苏明顺我的学生最近曾用日语这样问我:①我知道这个学生是在间我能不能出席明天的晚会,并想通过的形式来对我表示敬意。我还曾让一个学生用表示“据说、听说”等意思的惯用型造句,他略加思索后竞造出这样一...
简介:词根是复合词的组成要素。中日词汇中都存在由汉语词根构成的复合词。这些复合词虽然有一些共同点,但汉语词根在复合词中的作用、价值等不尽相同。从这些不同点可以管窥中日词汇中由汉语词根构成的复合词在构词方式上的不同。
表示传闻意义的“とい■”
同训汉字的意义区别
接续助词“し”的意义和用法
日汉语否定表现中形式与意义的不一致
“です”是何时开始使用的?
论接尾词‘る’的意义及用法
试析格助词“に”的点性本质意义
同音近义汉语词汇的意义分析
日语动词的并存现象及其存在意义
格助词‘を’的意义的一点补充
到底是“~か”还是“~だか”
“ところ”一词的意义与汉译
汉日疑问代词意义之比较
“遂ける”和“果たす”的意义和区别
语用论意义上的日语名词谓语句的分类
吉本芭娜娜文学的孤独主题与社会意义
以“三”字开头的最新略语
试论大江健三郎文学中的"新人思想"——以《二百年的孩子》为中心
“お求めできゐ”、“ご参加できゐ”是尊敬语吗?
中日复合词的比较研究——以汉语词根为中心