学科分类
/ 7
134 个结果
  • 简介:在青年人的谈话中,经常可以听到这样的说法:我和朋友每一次聚会都是“AA”。我们“AA”去郊游吧!他们在家庭开支方面采取的是“AA”。

  • 标签: “AA制” 俄语 家庭开支 青年人 朋友
  • 简介:俄语词汇中,一部分表示职业、职务、工种的名词没有对应的指称女性的名词。例如:академик(院士),декан(系主任),доцент(副教授),Философ(哲学家),юрист(律师),等等。这些阳性名词虽然具有指称男性和女性的共同功能,可用于复数,用于一定语体,都是规范的。但当用于具体指某个女性时,再用阳性名词就有点格格不人了。照例说,“女医生”这是一个常用称呼,但用俄语表达时却颇费周折。据观察,多数情况须依靠句法手段来解决问题:

  • 标签: 女性职业 格格不人 女医生 能产性 费周折 同位结构
  • 简介:当前我国的俄语教育明显地不适应科技事业的发展和“四化”建设的需要。俄语教育极需大力加强。中小学教育是整个教育的基础。要加强俄语教育,无疑首先要从中小学抓起。目前全国各地(除上海从小学开设俄语课外)均从中学开始设俄语课,因此,本文只谈及有关

  • 标签: 俄语教育 俄语教学 俄语教师 俄语专业 中学教育 俄语人才
  • 简介:李岚清副总理在一次外语教学座谈会上指出:“我国目前外语教学水平、教学方法普遍存在‘费时较多、收效较低’的问题,亟需研究改进”。这为改进外语教学提出了新要求,也为外语教学改革指明了方向。语言是人类交流思想、传递信息、达到相互了解的工具。外语教学如不能达到这个目的,就失去了意义。广播电视大学的特点是为社会培养具有一定素质的急需人才、实用人才。为达到这一目标,我在实际教学中以此作为出发点和落脚点,在改进教学和提高教学效果方面做了些尝试。一、夯实基础,重视综合能力培养电大普通专科班的学生是通过全国普通高考录取的,阅读理解能力较强,语法基础较好,但长期习惯于标准化测试的训练,听的能力差,书写错误多,口语表达能力较弱。如98级俄语高考成绩达127分的一名学生,在练习中竟将牛奶写成了МАЛАКО。针对这一实际情况,我们选用了黑龙江大学俄语系编写的《俄语》课本(1—4册)。该书的特点是每课包含有语法、范句、问答、对话、课文五部分,教材内容实际,语言准确。由于学生已有一定俄语基础,我们在授课方面进行了改革,变固有的“老师讲、学生听”为“学生讲、老师帮和评”,创立了“每课话题”教学法,使“听、说、读、写”四个环节做到紧密有机地...

  • 标签:
  • 简介:四川省教育厅于今年2月21日至25日在自贡市召开了全省中学俄语教学座谈会。出席会议的有12个市、地教育局、教研室和部分学校的同志、俄语教师代表40余人。有关高等院校也应邀派代表出席了这次会议。这次座谈会主要是进一步统一对中学开设俄语课的认识,贯彻落实教育部有关文件精神,开创俄语教育新局面。会议由于自始至终抓住了统一认识、增强信心这个中心环节,经过到会同志的共同努力,达到了预期目的。

  • 标签: 俄语教育 俄语教学 俄语教师 四川省教育厅 俄语专业 高中起点
  • 简介:2009年对中国人民来说是喜庆的一年,我们迎来了建国60周年。同时对学习过俄语和从事俄语工作的人来讲又是特殊的一年,那就是中国的“俄语年”。中国的“俄语年”受到两国政府的高度重视,另外中俄建交60周年,也为中国的俄语年增添了特别的意义。自从中俄两国战略伙伴关系建立以来,两国的关系得到了健康快速的发展。特别是2006年和2007年中俄双方相互举办“国家年”,为促进两国人民世代友好,全面提升中俄战略协作伙伴关系水平开创了新的一页。

  • 标签: 俄语 教育发展 中俄战略协作伙伴关系 冷思考 中国人民 战略伙伴关系
  • 简介:陕西是我国的高等教育大省,陕西高校的俄语教育有着悠久的历史和传统。进入21世纪以后,随着中俄两国战略伙伴关系的确立、双边交流合作的日益扩大和新丝绸之路建设的兴起,地处西部大开发桥头堡、欧亚大陆中心地区,有着承东启西、连接南北区位之便的陕西与俄罗斯和中亚等国在经济、贸易、科技、能源等领域的交流与合作日益扩大,外部环境的变化为该地区的俄语教育带来了难得的机遇和史无前例的挑战。

  • 标签: 俄语教育 陕西省 教育情况 高校 调研 战略伙伴关系
  • 简介:俄语教学是为了培养学生文化能力、思维能力、认知能力、交际能力和获取信息能力等,因此在俄语教学中应该贯彻语言文化教学理念,重视对学生文化的培养,这样,才能提高教学效率,培养知识型、技能型、复合型、跨学科创新型俄语人才。语言与文化是相辅相成相互促进的,俄语的语言教学与文化教学也是相互促进,相互依赖的,语言教学中文化的学习至关重要,通过文化可以学习语言、了解民族思维,通过语言学习文化、了解民族精神,在语言文化学习中思考不同民族心理、认知、交际的异同。因此,在俄语教学中应该重视文化教学的重要作用,发挥文化教学的优势,达到教学的目的。

  • 标签: 语言 文化教学 俄语教学
  • 简介:一、语音在强化教学中的地位及其重要性学习任何一种外语,首先就是要学会正确的发音和语调。有人认为:学好语音对俄语专业的学生来说是必要的,而对那些短期的培训者来说则是无关紧要。笔者认为不然。因为每个参加培训的人学习目的十分明确:通过半年或一年的培训,掌握最最基本的俄语知识和技能,以适应即将在国外(或国内)开始的必须运用外语的新的生活、工作和学习。这样就决定了强化教学的目的应以听说为主、着重实际运用。在口头交际中正确的语音能保证口头交际畅通无阻,而错误的语音则会给口头交际设置重重障碍,甚至使这种交际无法完成。因此,以培养口语能力为重要目标之一的强化教学,就必须把语音放在十分重要的地位。二、学生易犯的语音错误在开始学习一种外语时由于学习者一般都能较熟练地运用母语,不可能完全靠自然模仿获得准确的外语发音和语调。大部分成年人都会在不同程度地上受到已知的母语及已学的其它语言的干扰,因此经常容易犯这样或那样的语音错误。学习俄语时经常犯的错误和遇到的困难如下:1.俄语字母与英语字母的读音相混淆1)俄语字母与英语字母的印刷体或手写体(见括号内的斜体)相同,但语音不同,学生常将下面斜体字母读作英语字母的读音。俄语——英语...

  • 标签: 中的语音 俄语强化 强化教学
  • 简介:公共俄语在大学“二外”教学中是很重要的外语课,但多年来“二外”俄语教学的效果是不能令人满意的。不难听到学生有这样的反映:“单词记不住”,“学过的东西忘得快”等等。显然,“二外”教改是势在必行,是迫在眉睫的任务。从“二外”教学中存在的问题看,既有客观原因,也有主观因素。前者是学时少,学习期限短(多为一年),而教学内容多;后者是教师信心不足,传统教学法还在束缚着“二外”教学。常出现把俄语课作为知识课,而

  • 标签: 课文教学 俄语教学 知识课 学习过程 语言实践 词形变化
  • 简介:今天写这么一个题目可能令人感到陈旧,老生常谈。也许。但如果的确是问题,而且是亟待解决的问题,那就有必要谈。打个比方,吃饭是最古老的课题了,直到今天人们还在谈。饭怎么吃?千年不懈的课题。近些年来,语法在俄语教学中受到冷落:俄语语法课被砍掉(幸好不是所有的院校),针对这种状况,笔者有话要说,愿与俄语教学界同仁共同切磋。

  • 标签: 语法教学 俄语教学 语法课 课题
  • 简介:去年访美期间,曾在维斯康辛大学等几所高等学校,对美国大学的俄语教学情况做了一些了解。虽然了解的情况很不全面,很不深入,而且我们两国的情况也不相同,但是,他们的某些看法和做法,对我们研究俄语教学问题不无某些参考价值。下面略做介绍。重视俄语的重要地位和作用,重视俄语教学。维斯康辛大学的斯拉夫语系开设许多种斯拉夫语言,其中包括东斯拉夫语支的俄语、乌克兰语和白俄罗斯语;西斯拉夫语支的波兰语和捷克语;南斯拉夫语支的塞尔维亚—克罗地亚语、保加利亚语、马其顿语和斯洛文尼亚语等。在这些语言中,最强调俄语,其次是波兰语和塞尔维亚—克罗地亚语。他们认为,从语言的角度讲,俄语是世界上伟大的语言之一,从使用的人数上看,除了汉语和英语以外,世界上讲俄语的人最多,占第三位。从文学的角度讲,俄苏文学,即以普希金、托尔斯泰、杜

  • 标签: 俄语教学 斯拉夫语 东斯拉夫语支 保加利亚语 白俄罗斯语 康辛
  • 简介:近年来俄语学研究的重要趋势是,不仅注意结构体系的研究,而且更加注重俄语的功能、交际、语用方面的研究。现代俄语教学法已把交际性原则提到首要地位。外语教学的目的不再是只教授外语知识,而主要是教会运用外语进行交际的能力。语言是交流信息的工具。学习俄语,就是要学会用俄语同苏联人进行交流(口头和笔头)。怎样才能使交流进行得卓有成效、恰当得体?这是俄语教学中值得研究的大问题。

  • 标签: 俄语教学 外语知识 交际性 外语教学 苏联人 注意结构
  • 简介:中学外语入门教学通常指初中一年级的教学。外语入门教学的好坏直接关系到中学外语教学的成败。有的教师由于不懂得外语入门教学的特点,使得部分学生学不会外语。这不仅给外语教学造成极大的损失,而且会影响我国中等教育的质量。外语入门教学是外语教学法急待研究的问题,要提高中学外语教学水平,首先要解决中学外语入门教学的问题。入门教学是整个外语教学的起点,在中学外语教学中占有极为重要的地位。

  • 标签: 入门教学 外语教学 重点中学 初中一年级 教学效果 学习成绩差
  • 简介:口译是以口头的形式把口头或书面讲话的内容用另一种语言忠实地转达出来。它和笔译作为翻译的两种基本形式,有着许多共同点。比如:都是通过翻译进行的两种语言之间的交流。其次是一个重新表达的过程,即翻译的是信息,不是语言,主要过程均为理解和表达(尽管内涵有一定的区别)等等。不同的是,笔译是在语言层面上重新创造,因不受时间的限制,重新创造时可借助各种资料和工具书努力寻找各种表达手段,反复推敲,加工润色,以达到“信达雅”的目的,作品具有永久性。口译是在话语层面上进行再创造。

  • 标签: 翻译 口译教学 笔译 语言 忠实 表达手段
  • 简介:讲解词汇搭配一向是俄语教学中帮助学生理解词义和掌握词的用法的重要手段之一。在精读课教学中,教师为讲解一个词,往往列举许多词组,并将其笼统地归结为词的搭配。词的搭配产生词组,这是无疑的。但能不能反过来说,所有词组都是词汇搭配的结果,换言之,词汇搭配的结果同词组是不是内涵和外延等同的概念?从目前国内俄语精读课的教学实践来看,实际上肯定了上述说法。一些苏联学者也认为,所谓动词的搭配,是

  • 标签: 词汇搭配 俄语教学 精读课教学 语言体系 词汇意义 搭配能力