简介:团契概念是俄罗斯民族个性的主导特征之一.本文试在词源分析基础上讨论团契概念的宗教原意,以团契语言文化场为工具,对团契概念进行了语言文化学场性分工式地描写与阐释,形成了团契概念分析的总体框架.
简介:乘坐交通工具的表示法周春祥乘坐交通工具一般用运动动词和位移动词。例如:我们乘摩托艇在河上航行。到这个地方去只能乘直升飞机。上二十层楼可以乘电梯。也可用由上述动词构成的动名词。例如:(划三对桨的小船),乘汽车穿过整个国家的有意思的旅行。有时句中省略动词...
简介:俄语词义的动态译法唐山矿冶学院阎德胜初学翻译者往往生硬地按照俄汉词典的释义或者教科书的生词注解进行翻泽。例如,生活、生命;高的;工作,等等。久而久之,每一个俄语词部在脑子里形成一个绝对等值的汉语词汇印章。翻译文章,处理文中的俄语词时,常常不假思索地把...
简介:
简介:近几十年来,外语教学法在国外有了很大发展,七十年代初期交际法的出现,标志着外语教学法的研究进入了一个新的发展阶段。交际法的出现,为改进外语教学提供了新的途径。我们知道,语言是人们思维和交际的工具,人们利用它来互相交际、交流思想、以达到互相了解的目的。由此产生外语教学法的一个重要规律,即必须把外语作为
简介:俄语语言与文化的研究范式正经历着由语言国情学到语言文化学的嬗变.学科名称的改变,是建立在学界对该学科所做的新一轮哲学思考基础之上的,不仅昭示着学科发展的必然趋势,更蕴涵着新的科学内涵.现阶段语言文化学所展现的学理形态,无论是学科定位,还是在研究对象、范围和方法等方面,不仅与语言国情学有明显不同,且与汉语界的文化语言学有所区别.
简介:将所学语言国的有关信息纳入作为外语的俄语的交际化教学中,这个问题一直是教学法理论家和从事实际教学的教师注意的中心。这首先与外国人对所学语言国的现实兴趣有关。长久以来,这种兴趣的增长是因为,外国人认为,文化、历史知识完全不同于被苏联作者编入教材的那些意识形态化的内容。近来,社会、文化现实本身以及苏联人对它的解释都发生了根本性变化,这也使本文探讨的问题更具有现实意义。
简介:语法学习在大学俄语基础学习阶段具有举足轻重的作用,探索适当的语法教学法对提高学生的学习兴趣和教学效果非常必要。本文介绍了我们近几年在基础语法教学阶段尝试实施的一种纠错式反馈教学法,对其实施步骤进行了说明,对其认知语言学理论基础和实践特点进行了评述。
简介:说话或写文章,总离不开“…即将来临”和“即将结束”等一类概念的表达。在俄语里,上述概念除了可用副词加表示“到来”和“结束”的动词表达外,还有不少形象
简介:城市中大小店铺的招牌是多姿多彩、千变万化的,它们与人们的日常生活息息相关,也是经济发展水平、社会进步程度的一个侧面写照。商店、企业、银行、娱乐场所、服务行业等均可使用招牌。招牌上使用的词语形式也各不相同。俄罗斯城市招牌词语的构成主要有以下几种形式:一...
简介:Боятъся和“怕”是俄汉心理动词中占特殊地位的情感状态谓词。二者的语义成分一致,但它们的语义配价在表层句法结构的体现不尽相同,所支配的客体在很大程度上制约着它们及其个别意义之间的对立。利用支配模式表格,对比分析客体配价在表层句法结构中的体现,揭示боятъся和“怕”在词汇语义单位上的对应关系。
简介:多年来,在公共外语教学实践中,对外语提高课教学中的一些问题进行探索,并从理论上加以思考和认识,现将其归纳成一种教学方法,姑且称它为“翻译认识法”。一、翻译作为一种教学手段翻译就其自身体系而言,是一门学科。但它在外语教学中既是外语教学的目的,又是教学的手段。翻译作为教学目的,独成一门课程——翻译课。外语专业院系都设置翻译课,但公共外语,因本身是一门综合性实践
简介:在俄语实践课教学中,讲解词汇的方法很多,如实物直观法、直接翻译法、词素分析法、同义词替换法、反义词对比法、释义举例法等。其中的释义举例法被采用得最为广泛,成了传统教学中讲解词汇最基本的方法。而实际上,词素分析、同义词替换、反义词对比等法也包括在“释义”的范畴内,可见释义举例法应用之广了。
简介:经中国俄语教学研究会和教育部高等学校外语教学指导委员会俄语专业教学分委会的批准,《第九届全国俄语语言文化学术研讨会》将于2008年9月20-21日在大连外国语学院举行。
简介:Ⅱ未完成体的用法类型(一)未完成体用于表示过程的具体行为①Эдравствуйте.Ядумал,чтоувлсникогонетдома.Ввашихокнахбылотемно,когдаяподходилкдому.你们好!我认为你们家里一个人也没有,当我走近房子的时候,你们的窗户里是黑的。(表过程的一次具体行为,强调过程)
简介:俄语会话分析徐翁宇南京外国语学院一、前言会话是语言的最经常、最基本的使用形式。Л.В.Щерба院士指出:“语言只有在对话里才显示出自己真正的存在”(Якубинский1986:31)。著名俄罗斯语言学家Л.П.Якубинский早在本世纪30...
简介:本文通过借鉴扎里茨尼亚克(А.А.Зализняк)的观点,重点阐述了俄语副词напрасно的三种意义,并尝试从句法功能、动词的体、语境等方面对这三种意义进行了对比分析。这样的研究不仅可以指导俄语教学实践,帮助俄语学习者更准确地掌握напрасно的意义和用法,还可以进一步弥补词汇语义学及词典学对于该词研究的缺失,为俄语词典编纂者提供借鉴和参考。
简介:俄语新词的构词分析刘素梅北京外国语大学语言在发展过程中,为了适应社会交际的需要,不断产生新词。俄语中产生新词的方法有三种。因词义的发展分化而产生新词,即语义新词(семантическиенеологизмы),如:челнок(梭子)_челно...
简介:本文比较详细地分析концепт一词的本义、词源及其在各种用法中与概念、意义、指称及其他心智构造物的关系,说明其在语言学、语言哲学、文化学、认知语言学作为术语的内涵,阐发观念化、观念分析的本质,并通过例证表明如何对体现语义类型的元语言分类词和文化词进行观念分析,旨在对相关术语有较深入的理解,为相关术语的正确翻译提供理据。
俄罗斯团契概念的语言文化学分析
乘坐交通工具的表示法
俄语词义的动态译法
俄汉约数表示法的对比
研究交际法改进俄语课堂教学
从语言国情学到语言文化学
语言国情学——国情学——文化学
浅谈基础语法教学的纠错式反馈法
“……即将来临”和“……即将结束”的表达法
《应用语言文化学概论》出版发行
俄罗斯城市招牌词语的构成及译法
俄汉情感状态谓词的语义一句法对比描写
“翻译认识法”——公共外语提高课的一种教学方法
一年级交际性词汇讲练法初探
关于举办《第九届全国俄语语言文化学术研讨会》的通知(1)
俄语动词体的法用——陈述式的体的用法(武汉地区俄语广播函授班辅导之五)
俄语会话分析
俄语副词напрасно的语义分析
俄语新词的构词分析
概念还是观念?概念化还是观念化?概念分析还是观念分析?