学科分类
/ 2
40 个结果
  • 简介:同源形容词,也称同根形容词,就是由同一个词根而派生出来的不同的形容词。这类形容词的语义有些有所联系,有些却相差甚远,这类词在四级考试中出现的概率也很高,兹举数例,供大家在学习中参考。

  • 标签: 同源形容词辨析 大学英语 四级考试 ALIVE LIVING LIVE
  • 简介:《英语知识》1987年第三期刊出了“英语中表示条件的特殊手段”一文,比较系统地介绍了除条件状语从句以外表示“条件”的“若干形式”。读后很受启示.但又略感不足.在实践中,经常可以遇到一些能够表示“条件”概念的其它从句。其条件意义有的很明显,有的则比较含蓄.但都比较充分地满足了主句对“条件”的需要。本文拟对某些具有条件意义的非条件从句补充介绍如下:一、某些定语从句具有条件意义。如:1.Anyonewhobegsinastreetorpublicplace(=Anyoneifhebegsinastreetorpublicplace)isliabletoconvictionas

  • 标签: 条件从句 定语从句 STREET liable 涵意 WRITING
  • 简介:这五个单词都有“损害”、“伤害”的意思,但用法上又不尽相同。一、hurt普通用语,口语中常见。主要指有生命的东西的“受伤”。既可指肉体上的伤害,也可指精神上、感情上的伤害。如;1.Thedriverhurthimselfbadlyintheaccident.那位司机在这次事故中伤得很重。2.Shehurtherlegwhenshefell.她跌倒时,一只腿受了伤。3.Hefelthurtatyourwords.你的话使他很难过。注意:指肉体上的伤害时,hurt可与badly,slightly,seriously等连用;但若指精神上的创伤,只能说:verymuch/rather/deeplyhurt。

  • 标签: badly seriously himself DRIVER deeply 辨异
  • 简介:同源形容词(CognitiveAdjective),也称同根形容词,是由同一个词根派生出来的不同形容词,具有词形相近、词义不同的特点。之所以“同源”是因为它们从共同的词根派生出来,从而在根义上有诸多共同之处;之所以“异义”是因为它们使用的侧重点和应用场合不同,有些在语义上有所联系,有些却相差很远,这两个“矛盾”的因素交织在一起。按照语义关系,

  • 标签: 同根形容词 同源 辨异 英语 语义关系 侧重点
  • 简介:一.event.incident,occurrence这组词均表示“事件”。event事件,大事;一般用语,指国家历史上的重大事件(如战争的胜败,国家元首的逝世等)。有时指个人的重大事件(如结婚,入党)。例如:Thediscoveryofpoliovaccinewasagreateventinmedicine.发现小儿麻痹疫苗是医学上的一件大事.Therestorationofchina'slawfulrightsintheUNwasagreateventin1971.恢复中国在联大的合法权利是一九七一年的一桩大事。Winningthescholarship was a great event intheboy’slife.获得奖学金是这个孩子生活中的大事。incident事件,事变;指突然发生的重大事件,特别是在政治上可能引起国际争端或战争的事件。例如;TheXi'anIncidentoccurredonDecember12,1936.西安事变发生在一九三六年十二月十二日。Frontierincidentshavebee...

  • 标签: 几组同义词 同义词辨 辨异
  • 简介:中学课本中有不少句子,如果把其中的关键词语或小品词更换,或将整个句子的语序对调或调整,这个句子的基本意思不变,因而形成序同义句。现整理出来,并对比、分析如下。一、借助于倒装、强调形式形成序同义句1.Theregoesthebell.Thebellisringing.

  • 标签: 义句 中学课本 LEAVE 关键词语 never think
  • 简介:在英语中,具有条件含义的句子是屡见不鲜的。有的“条件”含义十分明确,有的则比较含蓄。至于怎样表示“条件”含义,现作如下例析:1.用if,unless,provided(providing),suppose(supposing),let’ssay,as(so)…as,must(haveto)……before等词语表示“条件”:1)Ifyougointothefieldsandturnoverafewbigstones.youmayuncoveracityofant“people”。如果你到田野里去翻几块大石头,你可能会揭开一个蚁“民”的城市。2)Solidscanusuallybeturnedintoliquids,andliquidsintogases

  • 标签: UNLESS liquids GASES providing SUPPOSE turned
  • 简介:在即将上市的电子游戏《星球大战:原力释放》中,邪恶的“风暴骑兵”十分狡猾,令玩家捉摸不定。

  • 标签: 技术 人物 星球大战 电子游戏
  • 简介:法语动词六大语式之一的条件式,一般说来,是一种表达现实性的语式,但严格地说,它既是一种语式,也是一种时态。作为时态,它可以表达过去中的将来时或过去中的先将来时的概念,这实际上属于直陈式的范畴;作为语式,条件式主要用来表示有可能或没有可能发生的动作或状态,这一动作或状态能否实现得取决于某种条件或假设是否成立。本文试图从条件式一般用法及特殊用法入手,将其作一简要而较全面的归纳。限于篇幅,每种用法之后,一般仅举两例。下面就从语式意义和时态意义两方面,先来谈谈条件式的

  • 标签: 条件式 语式 未完成过去时 陈式 过去将来时 完成体
  • 简介:

  • 标签:
  • 作者: 卞丽华
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2010-11-21
  • 出处:《时代英语报》 2010年第11期
  • 机构:英语课程任务的核心目标是培养学生的综合语言运用能力。对学生阅读能力的培养是有效发展学生综合语言运用能力的手段之一。作为英语教师,我们就要运用阅读这种手段达到学习英语这门语言的目的。可是在小学阶段,由于学生的英语语言储备量少,缺乏语法知识,“没有意义理解的阅读不可能引起学生的阅读兴趣”(赵淑红,2007)。因此,为了培养学生浓厚的阅读兴趣,我们应该在日常教学中,从字词根基开始,为学生的阅读打好底,真正让学生放下学习的包袱,“悦读”起来。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:翻译教学和培训中,常常把原作的多个译文进行批评与鉴赏,这些译文往往是不同译者翻译的,作者与译者是两类人。如果作者与译者是同一人,结果会怎样?本文以双语作家的译为例,结合他们的翻译观,从阐释学视角,来探讨译在翻译教学中的应用。作家的译研究,有助于认识翻译在表达过程中如何取舍。

  • 标签: 自译 忠实 表达 林语堂 翻译教学
  • 简介:英语中有些词形相似、义不同、音有别,因此容易猜错。这些词在各类考试中经常出现,现辨析如下(前者为已学过的词,后者为常考词。):

  • 标签: 英语 四级考试 常考词 辨异 大学
  • 简介:英语中有少数-ing分词和-ed分词可以转化成连词,与that连用构成短语连词,主要用于引导表示条件意义和原因意义的副词分句。这类分词连词虽然数目不多,但在科技英语等书面文体中却经常用到,往往是被学者误认为是分词连接的宾语从句,从而引起意义上的误解误译。本文试举以下几组常见的分词连词,略谈它们的用法特点和意义上的区别。

  • 标签: 科技英语 条件从句 宾语从句 试举 主从句 推测性
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文采用语料库证据支持的方法,重点考察了科技英语的篇际词汇增长模型。研究表明,现有的数学模型(Brunet模型,Guiraud模型,Tuldava模型及Herdan模型)不能精确地描述科技英语词汇增长曲线。通过对幂函数和对数函数的比较分析,本文构建了新的词汇增长模型,并应用此模型推导出科技英语的理论词汇增长曲线及其95%双向置信区间。本研究对EFL教学有显著意义。新的词汇增长模型可用于推断任意给定语篇的词汇量以及生成任意词汇量需要的语篇数。

  • 标签: 篇际词汇增长 词汇增长模型 对数函数 幂函数
  • 简介:现代西方修辞学和认知语言学在对语言、修辞和认知关系的假设上表现出一定的一致性,因此深入考察修辞与认知的关系对修辞学的发展或有所裨益。结合意象图式、语篇分解等理论,文章对语言中的修辞行为进行分类,建立了基于意象图式的修辞分析模型。该模型包括修辞行为产生的心理动因和语篇维度两个方面。说话者在每个基本语篇单位中,在语调(或句读)单位、小句、命题和话语行为四个维度上,通过对主导意象图式所对应的知觉组织原则的遵循或违背实现修辞行为,最终通过这些基本修辞行为构建整体语篇所要达成的修辞效果。

  • 标签: 知觉组织原则 意象图式 语篇分解 认知修辞