学科分类
/ 6
114 个结果
  • 简介:目前,非英语专业学生的翻译教学绝大多数局限在对笔译的讲授上,对于口译的研究则是少之又少。口译作为一门技能型的学科,不仅要求学生要掌握相关的理论知识,还要具备很强的语言输出扣表述能力。文章立足于实践教学,归纳总结了学生在口译学习过程中出现的问题,探讨了非英语专业口译教学应注意的问题,以便能给初学者一点启发和帮助。

  • 标签: 非英语专业 口译教学 语言输出
  • 简介:口译不同于口语,也不同于笔译,有着自身的特点,面临着诸多难点。通过对英汉口译在听、记和译三个主要方面难点的探究,提出应对策略。

  • 标签: 英汉口译 难点 应对策略
  • 简介:商务汉语是一种专用汉语,在教学中它应贯彻一般语言与经贸知识相结合,文化内容与书面语体相结合的基本原则,以此为基础,本文对商务汉语教学中分项教学的方法与技能进行了探讨。

  • 标签: 商务汉语课 教学技能 商务汉语 教学 交际 留学生
  • 简介:本文运用话语分析的理论和方法,结合对真实语言的调查研究成果,提出特定商务活动中的汉语口语的特征主要体现在以下两方面:一是独白体的商务汉语口语在所使用的话语衔接与连贯方式上倾向于使用有限的类型;二是会话体的商务汉语口语的宏观话语结构有相对固定的模式,在微观结构类型上体现出集中分布特点。

  • 标签: 商务汉语 汉语口语 汉语教学 领域语言
  • 简介:本文对2003-2015年的“两会”记者招待会口译语料进行分析发现,“两会”记者招待会口译过程表现出非常显著的范化倾向。其动因主要表现为汉英语言文化规范的差异对译者的影响,以及由于“两会”记者招待会的特殊性,译者对目的语读者接受程度的关注度较高。

  • 标签: 语料库 总理记者招待会口译 范化 动因
  • 简介:商务文书是指在经济领域里,用来处理经济事务、传播经济信息、协调经济活动的具有惯用格式的各种文体的总称。在商务文书的写作中,一直以来写作者都是秉承固定的结构模式、规定的语言规范进行写作,这样久而久之商务文书就变成了结构千篇一律、语言缺乏灵性、叙述方式僵硬的八股文。

  • 标签: 商务文书 文书写作 个性追求 结构模式 经济领域 经济事务
  • 简介:感谢信是对单位或个人给予的关怀、帮助、支援、祝贺或勉励等表示感谢的一种书信。它属于社交类专用书信,可以通过抄写、张贴、派发、广播、刊登等方式,在一定的范围内公布,表扬和宣传受信人的精神、品质,由此引起公众的关注,扩大影响,有助于良好社会风气的形成。

  • 标签: 感谢信 商务公关作用 社会风气 书信 社会交往
  • 简介:商务汉语考试(BCT)是为测试第一语言非汉语者从事商务活动的汉语水平而设立的国家级标准化考试。BCT有纸笔考试和机考两种并行的考试形式,以满足汉语考试用户的不同需求。本文将机考(CBT)的考试结果与纸笔考试(PBT)的结果进行初步的分析比较,在此基础上对BCT机考的设计作出评价。比较的结果显示:BCT纸笔考试和机考的考试结果总体上比较接近,输入汉字与手写汉字的样本在判断考生的书面表达能力上都能提供足够的信息,因此对两种媒介的考试进行统一的分数解释是可行的。

  • 标签: 商务汉语考试(BCT) 机考(CBT) 汉字输出
  • 简介:二、句法严密完整,多用复句、长句在国际商务运作中,我们与外商由于地域阻隔,而且国内外的商品交易会、国际博览会等也只是定期举行,双方经常性的口头磋商、面谈并不可能,所以,日常的一般交易大都是以书面形式为主。因为交易双方都不直接见面,没有相互对话的语言环境,也没有谈话时的表情、手势的补充,加上国际贸易与国内贸易不同,交易环节更为复杂,贸易上又存在种种不同的做法、惯例和法律规定,双方在贸易过程中,书面语言的表达必须严密完整。

  • 标签: 国际博览会 商务应用文 语体特征 商品交易会 国内贸易 商务运作
  • 简介:本文根据联结主义理论对心理词典表征特点的阐释,提出词汇的聚类和语义单元的激活是词汇习得的重要步骤,也是商务汉语词汇教学中应重点把握的环节。在此基础上,对商务汉语词汇教学中引入任务教学法的可行性进行了考察,并从任务的界定、设计和实施几方面对基于任务的商务汉语词汇教学法进行了详细的例证说明。

  • 标签: 商务汉语 词汇教学法 词汇习得 任务
  • 简介:随着我国的“人世”和社会主义市场经济的日益发展,国际国内经济组织之间的商业竞争更加激烈,商业交往增多,商务信息的交流也更加频繁,商务书信在商务往来中的作用也日益突出。商务书信,也成为公司或企业之间营造亲切友好气氛,增加甚至抢占商业机会,建立及维系友好业务关系,从而获得良好经济效益的有效手段。那么,怎样才能写好商务书信呢?

  • 标签: 企业 业务关系 国内经济 商业竞争 商业机会 公司
  • 简介:《汉语学报》是由中华人民共和国教育部主管,华中师范大学主办,由华中师范大学语言与语言教育研究中心负责编辑的汉语类期刊。季刊,16开,刊号为CN42-1729/H,邮发代号80—314。本刊登载汉语研究论文和跟汉语相关的跨界性研究文章,适当登载论著评介、信息动

  • 标签: 商务印书馆出版 学报商务印书馆 汉语学报
  • 简介:本研究总结国际商务文化趋同性的表现,对国际商务文化趋同性的动力进行具体分析,提出企业应对国际商务文化趋同性的策略,旨在帮助企业在国际商务活动中学会与他国企业长期共存、在竞争比较中取长补短,在求同存异中共同发展,以期在全球市场中获取更大利润和发挥更大的影响力。

  • 标签: 全球化 国际商务文化 趋同性
  • 简介:基于大规模商务汉语语料库,分析了商务汉语教材生词的编排情况;结合《商务汉语交际功能项目》,重新构建了一个商务汉语交际功能项目库,并将功能项目分为三级;在分析了新商务汉语常用词语表(新BCT词表)建设的理论基础、需求和原理后,利用语料库语言学中的聚类方法和专家检验,构建了新BCT词表,并分为四级;将新BCT词表与《商务汉语常用词语表》《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》中的"词汇等级划分"进行对比,并分析了其在等级分布上的特点。

  • 标签: 商务汉语 词语表 分级
  • 简介:《辞源》是中国现代史上第一部大型汉语语文工具书,始编于1908年,1915年正式出版,创立了中国近代大型辞书编纂的基本模式。1931年出版《辞源》续编,1939年出版《辞源》正续合订本。解放后于1958年开始进行《辞源》修订工作,1964年修订稿第一册出版,

  • 标签: 《辞源》 商务印书馆 中国现代史 专栏 语文工具书 辞书编纂
  • 简介:文章对《商务馆学汉语词典》辨析栏的选词情况进行了多维度的考察,参考《汉语水平词汇与汉字等级大纲》对被辨析词难度进行了统计,利用北京语言大学HSK动态作文语料库对该栏目中被辨析词的易混淆程度和被辨析词对/列的完整性等问题进行了定量分析。结果显示:一些辨析栏的辨析对象在典型性和完整性上存在不足,部分被辨析词对/组的易混淆程度(混用率)不高;建议对发生在两个以上词语之间的混淆和误用情况全面梳理,确保辨析的全面性。总体来说,辨析栏的编纂还没有完全走出汉语本体近义词辨析的模式,在选取辨析对象时缺乏客观标准,应该从汉语学习者词语混淆误用的实际情况出发,充分运用语料库资源和技术,加强对非近义的易混淆词的观察和描写,使辨析更具客观性和有效性。

  • 标签: 商务馆学汉语词典 辨析栏 被辨析词
  • 简介:8月31日,由河北省商务厅厅长崔怀平率领的河北商务代表团一行五人,在驻赞经济商务参赞王友的陪同下来到赞比亚大学孔子学院参观访问,赞比亚大学孔子学院中方院长何懿、汉语教师陈瑛、牛习全、王锦忠接待了代表团。

  • 标签: 商务参赞 孔子学院 代表团 河北省 赞比亚 大学
  • 简介:2011年1月18日,商务印书馆举办了“2011中青年语言学者沙龙”,议题为“虚拟语言生活”。中国中文信息学会副理事长、哈尔滨工业大学教授李生,人民网舆情监测室秘书长、《网络舆情》总编辑祝华新,

  • 标签: 商务印书馆 语言生活 中青年 沙龙 学者 网络舆情