学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:经济的迅速发展,迫切需要大批应用型翻译人才,文章对实用翻译人才的需求及高校英语翻译教学的现状与不足进行了分析,指出应用翻译人才培养的重要性,并提出创新翻译教学模式,为地方经济发展培养应用型翻译人才

  • 标签: 应用型翻译人才 地方性高校 培养模式
  • 简介:摘要:“自贸区”的设立为俄语翻译人才培养带来机遇与挑战。本文主要分析当今俄语翻译人才培养模式,从培养目标定位、课程设置等方面对人才培养模式进行研究探讨。

  • 标签: 自贸区 俄语翻译 人才培养模式
  • 简介:摘要随着我国现代化建设的进程,如何普遍提高翻译队伍素质和译文质量以及培养中青年科技翻译人员,就成为目前亟待解决的突出问题。本文拟从系统研究科技英语以及改进高校科技英语教学两方面讨论这一问题。

  • 标签: 科技翻译翻译人才翻译教学
  • 简介:摘要:自我国实行改革开放以来,随着时代的发展趋势,中文翻译的必要性日益突出。翻译行业的销售市场变得越来越大,非凡的中国翻译迫切需要当今社会。在这个阶段,社会发展中杰出的中文翻译长期以来无法满足日益增长的需求。高校必须为杰出的中文翻译建立技术创新和塑造管理体系。因此,从课堂教学与反馈,实践活动与培训,评估与意见等方面,我们将探索建立技术创新与优秀汉语翻译人才培养管理体系,并希望为发展提供参考。翻译行业的趋势。

  • 标签: 翻译人才 创新型 培养体系 建构
  • 简介:摘要:随着全球化和国际化的发展以及国际间的交流日益频繁,翻译人才的作用也在不断扩大。翻译是一门实践性很强的学科,它不仅仅局限于语言的学习和掌握,更多的需要学生运用自己的知识来解决实际问题。在这种情况下,应用型翻译人才的培养就显得尤为重要。本文主要研究应用型翻译人才的培养。

  • 标签: 应用型翻译人才 培养
  • 简介:基于客观与建构互补理论和国内外有益经验,提出了"341"本科翻译人才培养新模式。该模式强调客观与建构两种翻译教学理念的优势互补,遵循翻译学科规律,顺应了时代潮流。以石河子大学为例,探讨了新模式下翻译教学在课堂教学、实践教学、教学内容、网络资源、教材建设,以及团队建设等方面的改革措施。

  • 标签: 翻译人才培养 新模式 教学改革
  • 简介:摘要:传统的翻译教学模式满足不了市场对翻译人才的需求,本文借助立足于构建主义理论的项目式翻译教学法,尝试构建出课堂内和课堂外相结合的实践操作模式。文章通过对项目教学法相关理论的分析,从教学目标分析、教学设计、课堂教学具体实施、教学评价的改革等几个方面探讨了项目式教学法在日汉互译教学中的具体操作策略。希望为高校日汉互译课程的教学改革带来新的理念和运作方式,并对应用型日语人才的培养发挥一定作用。

  • 标签: 项目式教学法 日汉互译 翻译教学 应用研究
  • 简介:区域产业国际化需要大批专业技术翻译人才。发挥高校、行业协会和企业优势,构建三方协作的专业技术翻译人才培养模式,是培养专业技术知识和翻译技能兼备的国际化翻译人才的有效路径。

  • 标签: 区域产业国际化 专业技术翻译 协作模式
  • 简介:摘要随着中外科技交流的深入,科技翻译的重要性越来越突出,而要搞好科技翻译人才培养又是关键。本文拟从翻译公司的人才培养方案入手讨论这一问题。

  • 标签: 科技翻译翻译人才翻译实践
  • 简介:摘要: 随着计算机和互联网技术的高速发展,翻译市场前景广阔,对翻译人才需求越来越迫切,翻译行业面临着一定的挑战。高校翻译人才培养中应引入计算机辅助翻译教学,本文主要介绍计算机辅助翻译的含义、功能,并且分析高校计算机辅助翻译人才培养的现状、趋势和重要性,阐述高校计算机辅助翻译人才培养模式。

  • 标签: 计算机辅助翻译 翻译教学 人才培养
  • 简介:我国翻译产业化的发展使得译者队伍不断扩大,然而不合格的翻译也不在少数。为了保证译者队伍质量,一方面职业译者要不断提高自身水平;另一方面高校商务英语翻译人才培养要提高质量。一个合格的译者必须具备丰富的相关知识和坚实的语言文化功底。知识储备是成为合格译者的前提条件,译者需要长期的训练,在语言知识、文化知识、专业知识、翻译知识、行业知识和电脑及网络知识等方面不断提高知识水平,从而成为高素质的商务英语翻译人才

  • 标签: 商务英语 翻译人才 知识水平 策略
  • 简介:目前高职院校尚未建立起完善的翻译人才培养模式,翻译教学受到严重制约,不利于专科层次翻译人才培养的健康发展。鉴于国内缺乏高职翻译人才培养的研究,试通过分析澳大利亚TAFE翻译教学体系的特点,获取构建国内高职人才培养模式的启示。

  • 标签: 高职翻译人才培养模式 澳大利亚 TAFE
  • 简介:本文以福建翻译工作者协会的译名不统一为例,并结合当前我国其他一些译名不统一和不规范的现状,分析其原因,并提出一些可行性的建议。

  • 标签: 译名 不统一 不规范 中译外 翻译人才培养
  • 简介:摘要:近几年来,随着我军对外交流不断发展,多样化的军事任务对军事翻译人才的需求不断扩大,军事外语能力的建设问题也开始受到关注。尤其是当前国际形势复杂,武警部队作为我国武装力量的重要组成部分,也在近几年来越来越多地参与到各种国际交流合作当中。为应对这一变化,武警院校作为培养武警部队军事人才的摇篮,急需培养一支能应付多种外事任务的军事翻译人才队伍。但就目前的武警院校的军事翻译人才现状来看,还存在诸多问题。本文就武警部队军事翻译人才的需求以及培养现状作进一步探究和分析。

  • 标签: 武警部队 军事翻译 培养现状
  • 简介:我国高校翻译人才的培养已经无法满足市场的需求,翻译课程的设置模式值得深入探讨。本文以语言输出和翻译能力习得为理论基础,结合翻译实践教学中所存在的问题,提出了"1+1〉2"的翻译课程模式,即翻译课程与专业知识课程的结合。首先说明了"1+1〉2"翻译课程模式下课程设置的具体途径和重要意义,并对翻译课程的教学方法提出了具体的建议。

  • 标签: “1+1〉2”课程模式 翻译教学 翻译人才 翻译能力
  • 简介:摘要:英语翻译专业作为传统语言专业在历史中发挥着重要作用,但新时代的翻译任务日益多元化,对英语翻译人才的要求日渐提升,培养跨专业融合翻译人才成为翻译专业改革的主要目标。本文依托黑龙江东方学院外国语学部英语翻译专业的教学改革,探讨英语翻译专业跨专业人才培养模式。

  • 标签: 英语翻译专业,跨文化,跨专业,人才培养模式
  • 简介:摘要:在当今这个世界全球化趋势逐渐加深的时代,英语作为国际通用语言之一,被越来越多的国家设为必学科目。国际英语翻译人才市场越来越广阔,我国对英语翻译人才的需求也逐渐加深,培养高质量英语翻译人才是国家一直重视的项目。专业复合型人才是那些具有广阔的专业知识和文化素养的人才,综合素质高,更能适应社会的发展,是当下社会发展所需要的。同时,经济全球化带动了我国外贸事业的发展,英语翻译人才对我国发展外交事业和国际贸易事业极其重要,那些专业复合型英语翻译人才更是在普通的英语翻译人才上更加具有专业性,更能够解决多方面的问题。本文就如何培养专业复合型英语翻译人才展开探析。

  • 标签: 专业复合型 英语翻译 人才培养模式
  • 简介:与老牌高校相比,地方高校在地缘优势和生源质量等诸多方面都存在先天不足,唯有立足地方特色,借助独特的资源优势,基于学生发展需要,在加强源语理解能力和译语交际能力培养的同时,酌情打造某一方面的特长,探索建立本地化的"本科标准+职业能力"途径来培养应用型翻译人才,增强学生就业竞争力。

  • 标签: 应用型 翻译人才 培养途径 本科标准 职业能力
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要:在全球化和经济一体化不断深化的时代背景下,翻译行业面临着前所未有的机遇与挑战。作为人才摇篮的高校,如何紧密结合市场需求,培养出既具有专业知识又具备实践能力的应用型翻译人才,成为亟待解决的问题。本文将探讨高校产教融合在培养应用型翻译人才中的重要性及实施策略。

  • 标签: 高校 产教融合 翻译人才 探索